What is the biggest cultural barrier for a Chinese to overcome when dealing with people from other countries?
For me personally, it is none other than looking into the eye of the other party.
I knew early on while I was still in school that Western people value eye contact. But it is one thing to know something; it is another to be able to practice it.
It took me a good three years living in the United States to completely get over my "handicap". For a while, I invented a fence-sitting strategy whereby I would almost look at the person I was conversing with, but with a slight angle so that our eyes wouldn't be locked together at all times. I would appear to be looking without really looking.
Now you may ask: What's the big fuss about looking someone in the eye while talking to him? Isn't it the most natural thing to do?
Well, let me tell you: No, not for someone brought up and taught NOT to look that way. Actually, I've never encountered a specific instruction in our textbooks that we should not look directly at someone else while talking. And in school, we also look at the teacher. But when it's a one-on-one conversation, it is simply impolite to gaze, especially at someone of a senior generation or ranking.
This little habit of ours has probably created more misunderstanding than most cultural quirks. In Western culture, it is impolite to look at something other than the eyes of the one you talk to. Besides, you may be interpreted as lacking self-confidence or even lying.
Just imagine how many perfectly competent job candidates fell through this crack when recruiters from multinational companies took their Chinese way of politeness to mean the typical negative things associated with "not looking them in the eye".
Now, you may say that since we have rational knowledge of this behavioral discrepancy, why can't we adopt the Western way while talking to Westerners? Shouldn't that be easier than speaking a foreign language?
Easier said than done. Because "not looking" is so rooted in our cultural genes, during my transformative years, I constantly went through a process of internal struggle of "looking or not looking". I knew I should look, but just couldn't bring myself to it.
To understand how hard it is, you may have a little role-reversal and for once pretend you're a typical Chinese and look at the translator while talking to your host. If you feel comfortable, you can probably be a good actor.
Now let's take a step back. Suppose you cannot do that with ease just as you cannot take on a new accent at your will. You should pause for a moment when you see your Chinese friends engaging in the "wandering eye" and say to yourself: Hey, this guy may be a little shy, but he is not being discourteous because he grew up in a culture of discouraging such stares.
As for my personal experience, switching between looking and not looking is much harder than switching between two languages. After I came back to China as a "sea turtle", I could refrain from sprinkling my speech with English words, but I simply couldn't go back to looking sideways again.
Later, a friend scolded me for being "thoroughly Americanized" because my intent look was "too aggressive" and made him "nervous". I wish I could return to my "looking yet not looking" mode again, but no amount of theorizing can help me adjust with each occasion.
Habits die hard - good habits or bad. They make us who we are. Maybe we should all install a little mental translating device to remind ourselves of our little differences.
SAT阅读考试题型及答题方法
SAT阅读词汇的记忆原则
SAT阅读高分需要掌握词汇
SAT阅读技巧之细节定位题
提高SAT阅读成绩需要抓住主题
SAT阅读选择题类型
SAT阅读必备技巧之略读
SAT阅读填空题三道(逻辑关系)
SAT阅读考试策略三个
SAT阅读答题的规律
SAT阅读填空题练习题5道
2009年SAT阅读真题文章类型
SAT阅读题型分类总结
SAT阅读解题技巧之概述题
SAT阅读常见重要词汇
SAT阅读长难句分析两句
SAT阅读技巧和步骤
如何找到SAT阅读关键词?
SAT阅读真题小说节选
SAT阅读考试特点三个
SAT阅读方法和步骤之长阅读
SAT阅读题型特点及解题方法
SAT阅读方法之短文章
寻找SAT阅读文章主题的技巧
提高SAT阅读成绩的三种定位词
SAT阅读文章特点分析
SAT阅读答题方法5点
如何提高SAT阅读速度?
SAT阅读考试答题策略
SAT阅读真题之单篇短阅读解析
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |