Reader question:
In this sentence – You've got to make allowances for their British accents – what does "make allowances" mean?
My comments:
It means you've got to tolerate their British accents – sounds like some American talking.
When one makes allowances for someone or something, one takes into consideration things that they normally ignore. For instance, one audio version of the Harry Potter books is read by Stephen Fry, a British comedian, actor and writer. He's brilliant but if you're, say, American, you have to make allowances for his British accent – got to get used to a bit of Fry – before you can fully enjoy it.
People make all kinds of allowances every day. If, say, you've got an appointment this evening with a friend at the other part of town, you've got to make allowances for Beijing's notorious rush hour traffic – that is, if it normally takes you 45 minutes to get there, you may want to leave a full hour in advance this time just to be on the safe side.
Mark Twain even made allowances for kings. "All I say is," Twain wrote in Huckleberry Finn, "kings is kings, and you got to make allowances. Take them all around, they're a mighty ornery lot. It's the way they're raised."
And Rudyard Kipling advised us to make allowances for practically everything in his poem If:
If you can keep your head when all about you
Are losing theirs and blaming it on you,
If you can trust yourself when all men doubt you
But make allowance for their doubting too,
If you can wait and not be tired by waiting,
Or being lied about, don't deal in lies,
Or being hated, don't give way to hating,
And yet don't look too good, nor talk too wise:
If you can dream – and not make dreams your master,
If you can think – and not make thoughts your aim;
If you can meet with Triumph and Disaster
And treat those two impostors just the same;
If you can bear to hear the truth you've spoken
Twisted by knaves to make a trap for fools,
Or watch the things you gave your life to, broken,
And stoop and build 'em up with worn-out tools:
If you can make one heap of all your winnings
And risk it all on one turn of pitch-and-toss,
And lose, and start again at your beginnings
And never breathe a word about your loss;
If you can force your heart and nerve and sinew
To serve your turn long after they are gone,
And so hold on when there is nothing in you
Except the Will which says to them: "Hold on!"
If you can talk with crowds and keep your virtue,
Or walk with kings – nor lose the common touch,
If neither foes nor loving friends can hurt you;
If all men count with you, but none too much,
If you can fill the unforgiving minute
With sixty seconds worth of distance run,
Yours is the Earth and everything that's in it,
And – which is more – you'll be a Man, my son!
谁用谁闪亮:亮色衣服搭配十招
华沙,听肖邦轻轻吟唱
油价上涨美国人不爽:奥巴马连任有危机
英三分之二女性靠“事业线”平步青云
美议员称中国打假不力危及美国
下一站是刘翔站?伦敦奥运地铁站改由体育明星命名
奥巴马网上晒菜谱:总统的私房辣椒酱是这样做的
学习成绩差 12岁印度女孩被父亲逼迫上街乞讨
匈牙利总统深陷“抄袭门”:论文被证实部分雷同
历史上受骗群众最多的五大愚人节玩笑
让毕业生驰骋职场的妙招
盘点父母最常撒的10个谎:你家爸妈说过哪句?
Facebook新应用让你加“敌人”
林书豪伤停6周常规赛报销 林疯狂暂告落幕
美国祖父母很忙:照顾五个以上的孙子女
男子锯掉左脚逃避工作
英国:青少年不给老人孕妇让座将受罚
国际英语资讯:UN Mission in Afghanistan outraged by Taliban attack in Kabul
土耳其军规:证明自己是同性恋可免服兵役
婚前必须想清七大问题:别让自己嫁得不明不白
成功的秘诀在于牺牲睡眠?
女性穿着揭示隐藏性格
紧身牛仔裤竟是健康杀手?
让你重新专注起来工作的技巧
巨型天鹅袭击游人的趣图
上课打瞌睡有助记忆新知识
美俄总统私聊曝光 “转达给普京”网络走红
学写代码比学外语更流行?
西班牙妓女“性罢工”逼银行家帮穷人
阿富汗版花木兰:女儿当自强
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |