Reader question:
In this sentence – You've got to make allowances for their British accents – what does "make allowances" mean?
My comments:
It means you've got to tolerate their British accents – sounds like some American talking.
When one makes allowances for someone or something, one takes into consideration things that they normally ignore. For instance, one audio version of the Harry Potter books is read by Stephen Fry, a British comedian, actor and writer. He's brilliant but if you're, say, American, you have to make allowances for his British accent – got to get used to a bit of Fry – before you can fully enjoy it.
People make all kinds of allowances every day. If, say, you've got an appointment this evening with a friend at the other part of town, you've got to make allowances for Beijing's notorious rush hour traffic – that is, if it normally takes you 45 minutes to get there, you may want to leave a full hour in advance this time just to be on the safe side.
Mark Twain even made allowances for kings. "All I say is," Twain wrote in Huckleberry Finn, "kings is kings, and you got to make allowances. Take them all around, they're a mighty ornery lot. It's the way they're raised."
And Rudyard Kipling advised us to make allowances for practically everything in his poem If:
If you can keep your head when all about you
Are losing theirs and blaming it on you,
If you can trust yourself when all men doubt you
But make allowance for their doubting too,
If you can wait and not be tired by waiting,
Or being lied about, don't deal in lies,
Or being hated, don't give way to hating,
And yet don't look too good, nor talk too wise:
If you can dream – and not make dreams your master,
If you can think – and not make thoughts your aim;
If you can meet with Triumph and Disaster
And treat those two impostors just the same;
If you can bear to hear the truth you've spoken
Twisted by knaves to make a trap for fools,
Or watch the things you gave your life to, broken,
And stoop and build 'em up with worn-out tools:
If you can make one heap of all your winnings
And risk it all on one turn of pitch-and-toss,
And lose, and start again at your beginnings
And never breathe a word about your loss;
If you can force your heart and nerve and sinew
To serve your turn long after they are gone,
And so hold on when there is nothing in you
Except the Will which says to them: "Hold on!"
If you can talk with crowds and keep your virtue,
Or walk with kings – nor lose the common touch,
If neither foes nor loving friends can hurt you;
If all men count with you, but none too much,
If you can fill the unforgiving minute
With sixty seconds worth of distance run,
Yours is the Earth and everything that's in it,
And – which is more – you'll be a Man, my son!
纳尔逊·曼德拉:巨人辞世
美国发行马年限量版1美元 8888打头
中国富豪从李嘉诚那里学什么
外媒看中国:中国多地遭遇严重雾霾天气
世界上最惊险厕所:2600米高悬崖边上!
不论男女,办公室该不该聊其年龄
世纪葬礼:全球89位政要今送别曼德拉
英国生存指南:手把手带你游英国
国内空气污染严重 伦敦雾霾事件重演?
南非总统祖马就前总统曼德拉去世发表全国讲话
南非前总统曼德拉逝世 享年95岁
35000英尺上的飞机用餐攻坚战
成为自由职业者可以帮助消除抑郁吗?
英国首相卡梅伦开通中文微博 获大批粉丝关注
宠物可视电话:主人出门在外照样交流
底特律破产:汽车城破产背后的原因
不作死就不会死:13个欠揍的文学角色
欧元区青年失业率达24.4% 创下历史新高
南非传奇斗士曼德拉经典语录
爬楼梯还是坐电梯
人类能否在月球上生活? 为寻答案NASA计划先种菜
如何让自己成为不可或缺的人才?
土豪快来买:日本开卖20斤纯金日历
曼德拉昔日看守忆两人忘年之交
人手一个的奢侈品手袋还能算奢侈品吗?
南非国父曼德拉去世 全球政要表示哀悼
网络时代熊孩子的圣诞愿望:网购链接附上
天才的共性 穆斯克和乔布斯的创意基因
李彦宏成中国首富 身价122亿美元
卡梅伦答中国网友:帮催《神探夏洛克》更新
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |