Chinese learners of English have a greater difficulty when it comes to picking up a new word or expression. Well, I guess that's speaking the obvious.
Native speakers, you see, pick up a new word or expression via hearing it first from other people. They hear, watch and see others use it, in conversation, over television or via the print media. They see others use it till one day they themselves become comfortable with it.
And they use it. The process is simple.
Most Chinese learners of English however, have to use a dictionary. And thereby all sorts of new problems arise. Every time they confront a new word or expression, they look it up. That's obviously a lot of work, especially for beginners. And a lot of people tire themselves out so quickly looking everything up that they eventually give up the dictionary entirely – and with it, the language itself. Many an English major at school have said they have all but forgotten the language five, ten years into a regular job.
Others who believe in the dictionary have other problems. One is when they have a new word or expression to look up, they don't happen to have a dictionary with them. Another problem is when they do have a dictionary with them, the word or expression they are looking for is not listed in the dictionary. What to do?
The thing to do is, again, risking stating the obvious, to do what the native speakers do. And that is, to acquaint yourself with a new word or expression by hearing it first from other people, either directly in conversation or via newspapers and magazines, television and of course the Internet. You can't always depend on the dictionary, especially with colloquial expressions that may not even be listed in YOUR particular dictionary, either a pocket-sized dictionary that doesn't have much of anything or a 1995 edition of a Longman Contemporary (mine) that's getting older by the year, or a Kingsoft online dictionary that's even more unreliable whenever it comes to the nitty-gritty.
What you have to do is to hear it and hear it if hearing it one time doesn't get the job done. Be patient, you'll meet it again soon – many have also spoken of the experience of learning a new word today and seeing it again the very next day.
Take the American vogue expression "go figure", for example. First time you see it, you'd probably think of it as a typo or some poor grammar. That's alright. Wait till you see it a second, third time.
Example 1: The prepositions are strangely the last thing almost all the children learn in a language. Go figure!
Example 2: Women and children are the first targets of war. Go figure.
Example 3: Go figure: Weight loss is one of the worst reasons for exercise.
Now, if your definitions of "go figure" run along the lines of "wow, isn't that right?" or "who'd have thought?" or "how come", they're all correct.
Think of "go figure" as short for "go and figure it out for yourself". It is used more like an exclamation, though, punctuating an unexpected fact. Oh yeah, that's right.
If, however, after reading this article, your reaction still runs alone the lines of "but I'm not a native English speaker, how I can be expected to learn like one", oh everyone, please have mercy on you.
职业性格测试 你了解几分?
纽约警察寒夜为流浪汉送鞋 温暖照片感动网友
国内英语资讯:Chinese premier stresses stabilizing employment
美公司研发新技术可让面包保质60天
莫言的诺贝尔领奖服:风格跨越东西方
中国的年轻富豪 并非顶尖学生
男子不坐飞机走遍201个国家
研究发现:女人更爱偷瞄女人
有爱短片:1000张照片记录妻子的怀孕历程
国内英语资讯:Senior CPC official calls for more outstanding literary, artistic works
“末日”预言逼近 英国人储食备避孕套
英国一中学说谎不受罚 称锻炼交流能力
日本公司推出3D胎儿模型
国内英语资讯:U.S. should immediately cancel Taiwan arms sales plan: spokesperson
英国大学生恶搞自己 头灌牛奶掀起学生新风潮
沙特推女性电子追踪系统 离境与否尽在掌握
全球最宜居城市 维也纳蝉联榜首
平板电脑等设备或实现用眼睛操控
印尼真人版少年派 男子与孟加拉虎亲密相伴
中国房地产开发商进军美国楼市
离开误交的三类朋友
悉尼将斥巨资建中国主题公园 造紫禁城门
英国大学反驳教育不公论
化妆也显瘦:7个让你看起来很瘦的化妆小窍门
阿姆斯特丹将建“人渣村” 行为不当者被集中监控
中国的网络购物如火如荼,但利润何在
国内英语资讯:Xi visits cultural heritage site in Gansu
颠覆你的认知:水果并不是越多吃越好
人之将死,其言也善:生命终结时五大遗憾
DIY美食:巧克力蛋奶酥
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |