Sara asks:
Here I have a question lingering in my mind for a long time, the question is "What is the difference between adjective and noun when they two can both modify a noun?" The other day, I came across the Chinese sentence ....你不能让他和安全剃须刀睡在一起.Here, 安全剃须刀, the rendering to has two versions, one is "safe razor" and the other is "safety razor". I am a little confused about their differences and I hope you can throw some light on this.
My comments:
The example you gave, Sara, sounds a tad bizarre but your question is legit. I have a question for you regarding the bizarre part, but I shall answer your question first.
Noun as adjective, isn't it?
From personal experience, I do have a tip to give you, and that is to take it easy. When a noun is employed to modify another noun, it's probably because of a lack of an appropriate adjective for the purpose. It's as simple as that.
A safety measure (to ensure safety of the workers) taken at, say, a coal mine is different from a safe measure (one that is safe to apply). Here a safe measure doesn't sound right.
The rule of thumb, therefore, is to go with what sounds right to the ear.
Now, that sounds like something hard to achieve, doesn't it? But it shouldn't. Just give it a little time and be patient.
Hear other people (native speakers preferably) say it first and then copy it. This is especially important for learners of English as a second language, who tend to rationalize by trying to reconcile English grammar with that of their native tongue. Don't bother. Just speak the way the natives speak - when in Rome, do as the Romans do.
In the beginning, things may look hazy and confusing, but before long, they will clear up and you shall be more at ease.
It'll take some time, for sure. But then, what's the hurry? The goal is to get it right, not to get it first and fast (but wrong). As your feel for the English language improves, you'll be comfortable. All in good time.
If you want to experiment, go with what sounds right in English, rather than what would appear logical in Chinese. Home cooking, for example, is simple and natural in English. Domestic cooking, on the other hand, sounds, well, exactly like a piece of translation done by a novice Chinese translator.
Back to the example you gave, which sounds quite bizarre, as I said earlier.
If I understood you correctly, the Chinese sentence you meant to translate into English should read something like this: You should not let him go to bed with a (safe or safety) razor. And you want to take a stand between "safe" and "safety".
What I want to tell you is this: Save the trouble - just say "razor". In this case, you don't need to take sides because the razor doesn't need no modifier, noun or adjective, if you pardon the grammar. If it's a safe razor, which is likely the case here, that will be expected and therefore it will be unnecessary to say so. Who, you see, would want to do with an unsafe razor anyway?
If it were a safety razor, on the other hand, that implies that the knife would be one that would not get yourself hurt whichever way you choose to use it. Then it could very well just be some hullabaloo from the manufacturer. In that case, no-one should take that kind of propaganda seriously. So, in any case, you would sound more effective with a bare "razor" - leaving it there to stand on its own, stark and naked, that is, without being clothed and sheltered with any modifier, noun or adjective.
But that is not the "bizarre" part of your question. The bizarre part is, I ask you, Sara, why would anyone go to bed with a razor in the first place, be it a safe one or one of safety?
2015考研英语阅读来数数世界上的懒汉
2015考研英语阅读印度航空业
2015考研英语阅读这片儿我说了算
2015考研英语阅读运动场上的种族歧视
2015考研英语阅读大都会艺术博物馆
2015考研英语阅读要太空望远镜吗
2015考研英语阅读阿拉伯世界的起义
2015考研英语阅读电力
2015考研英语阅读科学究竟有什么用
2015考研英语阅读男士美容
2015考研英语阅读回归野性
2015考研英语阅读对冲基金的成功
2015考研英语阅读非常蟑螂
2015考研英语阅读书卷中的英伦风光
2015考研英语阅读开启黑人牧师时代
2015考研英语阅读欧洲高尔夫球王
2015考研英语阅读全球防虫的危险
2015考研英语阅读追求永生
2015考研英语阅读永无止境的欲望
2015考研英语阅读音乐的魔术
2015考研英语阅读稀土与气候变化
2015考研英语阅读势利之国
2015考研英语阅读拯救灯塔
2015考研英语阅读管理真言
2015考研英语阅读互联网如何运作
2015考研英语阅读堕落的爱
2015考研英语阅读余音袅袅在海滩
2015考研英语阅读空中客车
2015考研英语阅读太空之旅送我入太空
2015考研英语阅读沙滩上的爱因斯坦
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |