After touching upon the word "scapegoat" in explaining "fall guy" in the previous column, I felt the job was incomplete without elaborating on the Scapegoat.
So here I am telling the story of the original scapegoat, which was a real goat.
In Jewish tradition of a long past, the Scapegoat referred to the Azazel goat, a sacrificial goat sent out to the desert (Azazel) to carry off the sins of men. That poor creature, translated scapegoat (meaning "goat that escapes"), was left to fend for his own in the wilderness, destitute of water and grass, only to wipe out whatever sins men had committed against men and other species (goats and sheep included, I'm sure).
Still, the Scapegoat was a lucky goat, or rather the luckier goat in comparison to the other for there were always two goats to be sacrificed on the Day of Atonement. While the Scapegoat was let to "escape", the other goat was killed outright.
This ceremony was described in the Christian Bible, thus:
"Then he shall take the two goats, and set them before The Lord at the door of the tent of meeting; and Aaron shall cast lots upon the two goats, one lot for The Lord and the other lot for Azazel. And Aaron shall present the goat on which the lot fell for The Lord, and offer it as a sin offering; but the goat on which the lot fell for Azazel shall be presented alive before The Lord to make atonement over it, that it may be sent away into the wilderness to Azazel." (Leviticus 16:7-10 RSV)
And thus:
"And when he has made an end of atoning for The Holy Place and the tent of meeting and the altar, he shall present the live goat; and Aaron shall lay both his hands upon the head of the live goat, and confess over him all the iniquities of the people of Israel, and all their transgressions, all their sins; and he shall put them upon the head of the goat, and send him away into the wilderness by the hand of a man who is in readiness. The goat shall bear all their iniquities upon him to a solitary land; and he shall let the goat go in the wilderness." (Leviticus 16:20-22 RSV)
The dead goat is a symbol of Jesus Christ, who was good and was crucified (nailed to the cross and left to bleed dry). The Scapegoat symbolizes the life of Satan, who was evil and was let live.
Quite consistent this is, you might say, with the old Chinese saying: "The good die young while the evil live a thousand years."
Anyways, it's a good thing that the Jewish goats, either the killed or the escaped, are a thing of the past. Good thing, that in modern use, the scapegoat comes to represent only men - the real goats are spared, for Christ's sakes and for heaven's snakes.
The scapegoat nowadays is someone who either by naivety or bad luck fall victim when they are blamed for some calamity happening - when in fact they are just a fall guy.
In other words, they are just patsies and whipping boys - they are (like the sacrificial goat and Jesus on the cross) left hung out to dry while the real culprits go sun-bathing, say, in the Caribbean.
In current Chinese, they are "倒霉蛋儿".
第九届上海国际电影节获奖名单
希拉里参选视频(双语)
马特达蒙MIT演讲--失败是走向成功的最好盔甲!
习近平英国议会发表讲话 引莎士比亚名言
纯正英伦腔:英国女王2016年议会演讲
奥巴马发表反恐全国讲话 誓言摧毁伊斯兰国
国际货币基金组织总裁拉加德宣布人民币加入SDR
与工作、薪酬有关的词汇
英国首相卡梅伦就脱欧公投发表讲话 宣布将辞职
与房屋有关的词汇
英国首相卡梅伦来拜年了
夏季衣装词汇专柜
耶鲁校长开学演讲:耶鲁要使你们成为审辩者
奥巴马精彩演讲:我们为什么要上学
美容词汇套装
花样滑冰专业术语
时事政经词汇英汉对照
中国大陆学生首登哈佛毕业典礼演讲台
互联网词汇大搜索
与教育有关的词汇
旅游词汇大全
环境保护词汇集锦
习近平在亚太经合组织工商领导人峰会上的演讲(双语)[1]
撒切尔夫人英国国会辩论经典片段(双语)
斯皮尔伯格2016年哈佛大学演讲
李克强2016夏季达沃斯演讲(双语对照)
威廉王子登上中国综艺节目 宣传保护野生动物
克林顿为妻站台,自曝与希拉里的恋爱史
英国女王2015年议会演讲
手机词汇知多少
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |