Reader question:
"In this sentence - Despite his prattle about cutting the deficit, a grudging nod to global climate change, and yet another plea for backup on his Iraq plan, Bush's presidency entered its final phase on life support - what does 'on life support' mean?"
My comments:
"Life support" reminds me of a visit to an ICU (intensive care unit) room in a hospital in Beijing, a few years ago. There I saw how a mechanical respiration system worked.
When I came into the room, doctors had had a tube pushed through the nostril of a dying patient down into his windpipe so that, with the machine turned on, he could be seen breathing as though on his own, the chest rising and falling in rhythm.
The breathing machine, as it is commonly called, is one such thing to put a person "on life support" with. A life support system in the medical field is an apparatus utilized to preserve life after a patient's own body functioning system has begun to fail him.
For once, I saw the breathing machine at work. The patient I saw was put on life support just so that he appeared to be still alive, so that closest relatives and friends could come and see him for the last time, before he was officially declared dead and gone. And that particular patient appeared to be "breathing" strong, but with effort. His chest heaved markedly every time he "breathed in", and he gave out a loud snoring sound all the time. It was all the machine's doing, the snoring along with the heaving.
Very cruel, I sometimes think when I recall that hospital scene. But that is that. You got the analogy. For George Bush's presidency to be declared to be "on life support" is for the writer of that sentence to say that the US President's policies, on Iraq and others, are failing, barely surviving, not at all working.
In other words, the presidency is on its last legs.
Or its days are numbered.
This last expression is literally true - Bush has just about two years to go.
国际英语资讯:U.S. House panel launches inquiry into Trumps decision to halt WHO funding
一条沙丁鱼的独白
Chinese Food 中国菜
四季家乡
国内英语资讯:New cargo train services launched between China, SCO countries
比尔·盖茨:距离疫情结束还早 美国检测不足
家乡的龙眼
蜜蜂和蚂蚁
专家:追溯新冠肺炎“零号病人”难度很大 希望各国携手
在这个不寻常的春天里
国内英语资讯:Xi stresses institutional strengths to respond to risks
霜叶为什么这样红
美媒解读第二波疫情风险:从哪来?怎么防?
你知道这些是什么花吗?
与袁隆平爷爷面对面
中国古典诗词中的梅花形象
“生态赤字”与科学双刃剑
一份宝贵的精神文化遗产
比尔·盖茨:距离疫情结束还早 美国检测不足
国内英语资讯:Chinese lawmakers deliberate bills in panel discussions
谁不说俺家乡好
送“神五”升空的长二F型火箭
体坛英语资讯:Ilicic makes history as Atalanta win in empty Mestalla
体坛英语资讯:Two more Chinese boxers secure places at Tokyo Olympics
国内英语资讯:China urges epidemic prevention at tourist sites during upcoming holiday
国际英语资讯:UK government announces new loan scheme for small businesses amid coronavirus crisis
最新科技成果三则
在这个不寻常的春天里
端午节的起源
月亮辞职记
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |