Reader question:
"In this sentence - Data recently compiled by the Center for Labor Market Studies at Northeastern University in Boston offers a startling look at just how out of whack executive compensation has become (January 11, 2007, New York Times) - what does 'out of whack' mean?"
My comments:
"Out of whack" is an American expression. To say "something is out of whack" is to mean it is out of order, out of line, out of tune, out of the ordinary, disproportionate, inappropriate and in short not right.
To say that executive compensation (money paid to top officials of companies) is "out of whack", is to say those executives are paid too much more than ordinary workers are paid.
If the executives were paid too much less than the going rate, that could also be described as "out of whack". But that is contrary to the tone of the sentence in question.
A Google search confirms this. That New York Times article (titled Working Harder for the Man) is an op-ed written by Bob Herbert, who said (in part):
"Data recently compiled by the Center for Labor Market Studies at Northeastern University in Boston offers a startling look at just how out of whack executive compensation has become…. According to the center's director, Andrew Sum, the top five Wall Street firms (Bear Stearns, Goldman Sachs, Lehman Brothers, Merrill Lynch and Morgan Stanley) were expected to award an estimated $36 billion to $44 billion worth of bonuses to their 173,000 employees, an average of between $208,000 and $254,000, 'with the bulk of the gains accruing to the top 1,000 or so highest-paid managers.'
"Now consider what's been happening to the bulk of the American population, the ordinary men and women who have to work for a living somewhere below the stratosphere of the top corporate executives. Between 2000 and 2006, labor productivity in the non-farm sector of the economy rose by an impressive 18 percent. But workers were not paid for that impressive effort. During that period, according to Mr. Sum, the inflation-adjusted weekly wages of workers increased by just 1 percent.
"That's $3.20 a week."
Don't read too much into it, my readers, or you would all want to go to American and become one of those big bosses at one of those big companies.
Well, my advice is: Don't go. The more of you go, the more of you will end up among the "$3.20 a week" group. Whacky to say, I know. But you have to realize the "$3.20 a week" masses are the ones who make that kind of big pay days possible for the big bosses in the first place.
Kidding aside, I think you can at least master "out of whack" the American English expression. That may not be much compensation, I mean consolation, to speak of, but who knows? It might come in handy, you know, in case you did go to America and have your own whack at the American Dream.
In case, that is, you didn't think you could realize your whatchamacallit right here.
精选英语美文阅读:你见或者不见我(中英对照)
啊,我讨厌英语 Gullia Oops Jaime Pas Langlais 这首歌是不是也唱出你的心声了
浪漫英文情书精选:Boundless Love无边的爱
精选英语散文欣赏:微笑挽救生命
精美散文:爱你所做 做你所爱
Love Your Life 热爱生活
浪漫英文情书精选:Need You With Me需要你爱我
献给女性:如果生命可以重来
精选英语美文阅读:一封未发出的英文情书《但是你没有》
英文《小王子》温情语录
美文美诗:仙女对牧羊人的回答
双语美文:I Wish I Could believe
精选英语美文阅读:在你的镜头前,我总是很美
诗歌:永远向前(双语)
双语散文: Optimism and Pessimistic
精选英语美文阅读:假如生活欺骗了你
2011年商务英语BEC初级口语词汇详解(29)
精美散文:抬起头来 希望就在眼前
爱情英语十句
精美散文:27岁的人生
美文:爱的奇迹
浪漫英文情书精选:Starting Over Again重新来过
浪漫英文情书精选:The Best Surprise最好的惊喜
精选英语散文欣赏:平等的爱
双语美文:在思考中成长
精选英文情诗:请允许我成为你的夏季
幸福的秘诀:简单的生活很幸福
浪漫英文情书精选:I'll Be Waiting我会等你
浪漫英文情书精选:To Prince Perfect献给心中的王子
精选英语美文阅读:哪有一株忘忧草? (双语)
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |