Dear Sir:
In the news, I read that the trial of Saddam Hussein in Iraq was often called "a shambles". I'm wondering, like, why "shambles"? Why plural? Why not "a shamble"?
- Very Puzzled.
Dear Very Puzzled:
In this day of loose values (and not just in linguistics), anything goes. Some people actually call the trial of Saddam Hussein "a shamble", but it's not correct English.
"Shambles" is NOT the plural form of "shamble". They are two different words.
The Shambles is said to have been an ancient street in York, England occupied by butchers who set up slaughterhouses there. The slaughterhouses have long been gone, but the word "shambles" has persevered in the language. It means a situation that is chaotic (imagine scenes at a slaughterhouse, if you can) because things are not properly planned or organized.
The word "shamble", on the other hand, is a slow, awkward walk, as if dragging one's feet in a tired, weak or lazy way.
Let's take the very trial of Saddam Hussein, for examples.
This BBC report (Two sides of Saddam coin, October 19, 2005) used the word "shamble" to describe how Saddam dragged his feet on his way out of the courtroom:
There was a final moment of resistance just as the court was adjourned to consider the request from the defense for more time to examine the documents produced by the prosecution.
Saddam had finally acknowledged the other defendants for the first time, smiling and making jokes about the changes in their appearance since the last time he had seen them, when they were still serving his regime.
Then the two guards took him by the arms again to lead him out.
He let them do it for a few steps, but then he saw the journalists behind the bullet-proof glass at the back of the court.
Immediately he tried to pull away from his guards, telling them not to touch him and to leave him alone.
After a while they did, and he shambled slowly out of the courtroom.
The Economist (After the Saddam verdict, November 6, 2006) used the word "shambles" to describe the lack of procedural justice in a trial sponsored by a United States that had nabbed Saddam in a war launched on flimsy pretexts:
GUILTY of mass murder: that Saddam Hussein certainly is. But what of the legal process that proclaimed him such, and sentenced him to death, on Sunday November 5th? There are reasons to see the trial as a leap forward for Iraq. There are also reasons to proclaim it a shambles even by the rough standards of what is known as "transitional justice".
Top dog?
国内英语资讯:China creates over 66 mln urban jobs in 5 years
美国股市强劲反弹 巨幅波动重现市场
Don’t Be So Mean 别那么苛刻
国内英语资讯:Chinas centrally administered SOEs see surging assets in past five years
近几年,汉语中的狗文化好像变了
美国人为什么用土拨鼠来预测天气?
国内英语资讯:Xi expresses condolences over HK bus crash
国内英语资讯:China welcomes rapprochement between DPRK, ROK
国内英语资讯:Famed Chinese village benefits from share-holding reform
国内英语资讯:China outnumbers other countries in smart city pilots: report
体坛英语资讯:Canadian Bloemen ends Dutch dominance in PyeongChang Games speed skating
体坛英语资讯:Haga of Norway crowned in womens 10km cross-country free skiing at PyeongChang Olympics
体坛英语资讯:Udinese ink deal for Brazilian striker Vizeu
国内英语资讯:China Focus: Chinese welcome prosperity with New Year traditions, anti-poverty war
近几年,汉语中的狗文化好像变了
五个科学方法让你更快走出失恋痛苦
情人节,一句话虐哭单身族
体坛英语资讯:Test events for 18th Asian Games to be held in host city Jakarta
情人节要到了,如何用英语表达“初恋”和“早恋”?
体坛英语资讯:Pique in the spotlight ahead of Cup semi-finals
国际英语资讯:U.S. Secretary of State arrives in Cairo to start Mideast tour
体坛英语资讯:A moment of pride and joy: Chinese delegation raises national flag at Winter Games
国际英语资讯:UN chief reiterates two-state solution to Israeli-Palestinian conflict
真淡定!芬兰教练冬奥赛场打毛线 四年前索契他就这么干
过年千万别送这10种礼物
国内英语资讯:1st LD-Writethru: Religions should better adapt to socialist society: Vice Premier
各国央行应打击比特币
Don’t Take the Age as Excuse 不要拿年龄当借口
国内英语资讯:Cold front to chill south China
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |