Translators should try to avoid Chinglish like the plague.
Chinglish is Chinese English, idiomatic Chinese forcibly rendered into awkward English, often literally and word for word.
In translation, it's sometimes a good idea to forget about the words in the original language in order to put across the meaning. The ideas to convey are often more important than what particular words may have been used in the original language.
"Did you eat?"
The purpose of someone asking you "Did you eat?" is just for them to say "Hello" most of the time, rather than to seriously probe into your dinner menu. Its English equivalent therefore will be "How are you doing?" or simply "Hi!"
In these cases, don't bother to translate verbatim, unless you want to achieve an extra effect. "Long time no see"
I'm kidding. Don't wait for that day. It may never come. At any rate, you as a translator for the time being should try to ensure that your English writing read fluent, natural and idiomatic.
Idiomatic?
Yeah, like, idioms. An idiom involves "a group of words with a meaning of its own that is different from the meanings of each separate word put together" (Longman). In the same way Chinese idioms lend color to Chinese writing idiomatic phrases and expressions have the same effect in English.
This is an area where most Chinese translators are found wanting. I often hear translators excuse themselves saying their English sounds awkward because they have to "explain Chinese things" to the ignorant foreigner. But that's just another lame excuse they give. I think Chinglish scribes write the way they do due not to their overwhelming love for the motherland, but to their very lack of skills in navigating the muddy waters of English as a foreign language, plain and simple.
Plain and simple, indeed, translators should learn to write idiomatic English. If they do that, they'll have put their best foot forward.
Keep clinging to Chinglish, on the other hand, they'll keep doing their clients, as well as themselves, a disservice.
中考英语全面自测复习之完形填空附名师解析 第8期
三一口语情景交际练习题
三一口语话题:吃西餐
中考英语完形填空练习题附答案解析 第8期
中考英语完形填空练习题附答案解析 第9期
三一口语7级Childhood高频话题
中考英语满分作文应该如何写
中考英语完形填空练习题附答案解析 第10期
中考英语完形填空考前训练附答案 第3期
备战中考系列之完形填空(附解析) 第97期
中考英语全面自测复习之完形填空附名师解析 第9期
中考英语全面自测复习之完形填空附名师解析 第1期
中考英语全面自测复习之完形填空附名师解析 第10期
中考英语全面自测复习之完形填空附名师解析 第3期
备战中考系列之完形填空(附解析) 第95期
中考英语完形填空考前训练附答案 第6期
中考英语全面自测复习之完形填空附名师解析 第22期
三一口语复习真题大全
中考英语全面自测复习之完形填空附名师解析 第12期
三一口语高频话题:languages
中考英语完形填空考前训练附答案 第9期
中考英语全面自测复习之完形填空附名师解析 第4期
备战中考系列之完形填空(附解析) 第91期
备战中考系列之完形填空(附解析) 第98期
中考英语完形填空考前训练附答案 第7期
中考英语完形填空考前训练附答案 第1期
三一口语:祝贺和回答
中考英语完形填空练习题附答案解析 第6期
三一口语话题:Memory
备战中考系列之完形填空(附解析) 第92期
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |