Translators should try to avoid Chinglish like the plague.
Chinglish is Chinese English, idiomatic Chinese forcibly rendered into awkward English, often literally and word for word.
In translation, it's sometimes a good idea to forget about the words in the original language in order to put across the meaning. The ideas to convey are often more important than what particular words may have been used in the original language.
"Did you eat?"
The purpose of someone asking you "Did you eat?" is just for them to say "Hello" most of the time, rather than to seriously probe into your dinner menu. Its English equivalent therefore will be "How are you doing?" or simply "Hi!"
In these cases, don't bother to translate verbatim, unless you want to achieve an extra effect. "Long time no see"
I'm kidding. Don't wait for that day. It may never come. At any rate, you as a translator for the time being should try to ensure that your English writing read fluent, natural and idiomatic.
Idiomatic?
Yeah, like, idioms. An idiom involves "a group of words with a meaning of its own that is different from the meanings of each separate word put together" (Longman). In the same way Chinese idioms lend color to Chinese writing idiomatic phrases and expressions have the same effect in English.
This is an area where most Chinese translators are found wanting. I often hear translators excuse themselves saying their English sounds awkward because they have to "explain Chinese things" to the ignorant foreigner. But that's just another lame excuse they give. I think Chinglish scribes write the way they do due not to their overwhelming love for the motherland, but to their very lack of skills in navigating the muddy waters of English as a foreign language, plain and simple.
Plain and simple, indeed, translators should learn to write idiomatic English. If they do that, they'll have put their best foot forward.
Keep clinging to Chinglish, on the other hand, they'll keep doing their clients, as well as themselves, a disservice.
中考英语满分作文:给母亲的贺卡
初三暑假英语周记 4
“十字箴言”帮你搞定中考英语写作
初三英语作文:再见 祝你好运
初三英语作文:排队日的建议
中考英语满分作文:An old pear tree
中考英语满分作文:有关英语讲座
初三英语作文:难忘的一天
初三英语作文:Life in the dormitory
中考英语书面表达易错表达大全1
初三英语作文:谈谈运动
初三英语作文:国庆节
初三英语作文:元旦
中考英语满分作文:在图书馆读书的感觉
初三英语作文:A park near my home
初三英语作文:Buying pictures
初三英语作文:初中英语书面表达易错表达大全 1
中考英语满分作文:未来的生活
初三英语作文:乒乓王子孔令辉
初三英语作文:Young volunteers
初三英语作文:A letter to Shyness
初三英语作文:孩子的独立教育
初三英语作文:Going online
中考英语书面表达精品习作欣赏 2
初三英语作文:Colorful Life
中考英语满分作文:我的梦想
初三英语作文:Summer vacation
初三英语作文:No smoking, please
初三英语作文:Hainan Island
中考英语满分作文:Bill的生活习惯
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |