I have been working for a trade firm as a sales for almost 6 years. I use english English eveyday, no, every moment. I suffered lots of confusion in some similar words
Today I am writing you with a hope that you could tell me the defferences amongst below words: despite(in spite of). Regardless (of). Irrespective of?
My comments:
Jackx, your writing is fraught with missspellings (everyday, defferences), punctuation problems (despite(in spite of). Regardless (of). Irrespective of) and other small and negligible lapses (english English).
I say negligible because what your lines as a whole are clear and intelligible. So therefore, DESPITE the problems, I want to encourage you to keep writing. Only in practising will you be able to improve, which is a point we'll come back to later on. Sometimes you'll perhaps get a lot of criticism, but you must carry on REGARDLESS. Learn to take it on the chin and move on. IRRESPECTIVE OF age (being young or old) and REGARDLESS OF race (being Chinese or Chilean), everyone can master a foreign language by trial and error, if they persevere in their efforts IN SPITE OF moments of painful suffering such as you are having with those words set in big letters and italic in this very paragraph, in addition to the criticism mentioned earlier.
Speaking of criticism, there are no less than 15 places in your copy that I can alter and improve on, but here I just want to point this out - you can do the revising yourself. In future writing, you may want to use a little discipline or rather self-discipline if you want to move to another level in your correspondence, for instance, with foreign clients.
Putting thoughts into words on paper is a tricky business, a lengthy process for anyone, a skill to be refined through practice, practice, practice and constantly learning from good examples. Check how other writers use particular words and copy them. George Orwell, opening an essay on the author of David Copperfield, Great Expectations and other literary gems, said: "(Charles) Dickens is one of those writers who are well worth stealing."
From the same essay, by the way, I spotted this (see italics): "No one, at any rate no English writer, has written better about childhood than Dickens. In spite of all the knowledge that has accumulated since, in spite of the fact that children are now comparatively sanely treated, no novelist has shown the same power of entering into the child's point of view."
By way of example, this is how you pick up things and learn how to put "in spite of" into actual use.
If you don't read the Orwells and the Dickenses, the same purpose can be achieved through reading, say, trade magazines and what have you. Just do it.
Keep doing it and keep doing it till one day, the cobwebs are removed from your eyes and you get that feeling of "Aha! Now I see!"
And don't stop there, either. Carry on regardless.
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第13章 第3节
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第15章 第4节
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第四章 第1节
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第四章 第2节
英文名著精选阅读:《小妇人》第二章:圣诞快乐 第2节
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第六章 第3节
英文名著精选阅读:《小妇人》第一章:朝圣 第9节
英文名著精选阅读:《小妇人》第二章:圣诞快乐 第6节
【留美日记】嘿你,感恩节了没?
【双语阅读】同一个国家 不同的信仰
精选英语美文阅读:Selling My Mother's Dresses
英文名著精选阅读:《小妇人》第二章:圣诞快乐 第3节
英文名著精选阅读:《小妇人》第二章:圣诞快乐 第9节
精选英语美文阅读:生活就像自助餐
美文背诵:梦想起飞 别一飞冲天
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第12章 第1节
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第五章 第1节
英文名著精选阅读:《小妇人》第一章:朝圣 第2节
精选英文背诵:你有一个选择
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第一章 第2节
英文名著精选阅读:《小妇人》第一章:朝圣 第6节
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第14章 第2节
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第六章 第2节
美国总统大选常用习惯用语
英文名著精选阅读:《小妇人》第一章:朝圣 第8节
[双语]12岁小姑娘6分钟的联合国大会演讲
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第二章 第1节
英文名著精选阅读:《小妇人》第四章:负担 第10节
双语:“南瓜节”来狂欢 恶作剧还是招待?
英语美文欣赏:两个人的早餐 Just Two For Breakfast
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |