针对近日境内银联卡无法再用来支付香港人寿险的保费的消息,银联国际发表声明“辟谣”,称并未停止境外保险类商户的银联卡支付服务,但按照监管政策要求,境内发行的银联卡仅可进行个人旅游、消费类支付,不得用于资本和金融项目交易。
请看相关报道:
UnionPay International announced Oct. 29 that all bankcards using its service cannot be used to buy Hong Kong insurance products, whether online or offshore. The embargo targets mainly life insurance, which accounts for the lion’s share of all insurance sales to mainlanders. Exceptions are made for policies closely related to travel, such as accident and injury insurance policies, which UnionPay considers to be current account transactions.
银联国际于10月29日宣布,所有(境内)银联卡均不得用于购买香港保险公司的产品,无论在线还是离岸都不可以。此次禁令主要指向人寿险,该险种在大陆人赴港购买的保险种类中占比例最大。因旅游相关的意外险和伤害险等被列为经常账户交易,所以不在此次禁令之列。
近两年来,内地人赴港购买保险(mainland customers purchasing Hong Kong insurance products)的数量明显增加,分红型重疾险、教育金等理财型保险(wealth management insurance)尤其受青睐,因为内地客户可以通过购买这些保险完成人民币兑换美元保值(convert yuan funds into stronger dollars)。
此次银联国际发布的《境外保险类商户受理境内银联卡合规指引》(The Compliance Guidelines for Overseas Insurance Merchants Accepting UnionPay Cards Issued in Chinese mainland)适用于适用于境外保险类商户在POS终端(POS terminals)、互联网(Internet)、移动支付(mobile channels)等所有渠道受理境内银联卡的情况,主要内容包括三点:境内居民在境外购买与意外、疾病等旅游消费相关的经常项目保险,可以使用银联卡支付;其他保险项目严禁使用银联卡支付(all UnionPay cards issued from Chinese mainland are allowed to use to buy pure insurance products (accidents, deaths, and illnesses), but are not allowed to buy any insurance product includes investment-related contents);重申境外保险类商户单笔交易不超过5000美元或其他等值外币的消费金额限制($5,000 limit on single overseas payments using a bankcard);强化境外收单机构对保险类商户管理要求(overseas acquirers are required to strictly supervise insurance merchants relating to cards issued from Chinese mainland)。
以下为银联国际声明全文:
UnionPay is committed to working with our partners to ensure the delivery of a safe and compliant transaction in the payment system.
银联一直致力于与合作伙伴协作确保安全合规的交易支付。
Recently, UnionPay has observed a significant increase in overseas insurance transactions by cards issued from Chinese mainland. In order to strengthen the acceptance of such transactions by cards issued from Chinese mainland we have issued The Compliance Guidelines for Overseas Insurance Merchants Accepting UnionPay Cards Issued in Chinese mainland (hereinafter referred to as The Guidelines). The Guidelines reemphasized the relevant regulations and business rules to ensure proper use of UnionPay cards issued from Chinese mainland at overseas insurance merchants.
近期,我们通过商户交易监测发现,部分境外保险类商户存在单卡单商户多笔交易量激增的情况。为进一步规范境外保险类商户受理境内银联卡,近日,我们发布《境外保险类商户受理境内银联卡合规指引》(以下简称“《指引》”),重申相关监管要求及业务规则,保证境内银联卡在境外的合规使用。
The Guidelines have been issued in Hong Kong and are applied to the acceptance of UnionPay cards issued from Chinese mainland at overseas insurance merchants via POS terminals, Internet and mobile channels. The main contents of The Guidelines are: Firstly, all UnionPay cards issued from Chinese mainland are allowed to use to buy pure insurance products (accidents, deaths, and illnesses), but are not allowed to buy any insurance product includes investment-related contents. Secondly, according to the Foreign Exchange Regulation Policies issued by the Chinese authorities, a single transaction of UnionPay cards issued from Chinese mainland that is allowed under this policy at overseas insurance merchants is capped at the equivalent of 5,000 USD. Thirdly, overseas acquirers are required to strictly supervise insurance merchants relating to cards issued from Chinese mainland by strengthening training for insurance merchants, and adhering to the Guidelines on abnormal transaction detection and merchant inspection.
《指引》目前在香港地区试行,适用于境外保险类商户在POS终端、互联网、移动支付等所有渠道受理境内银联卡的情况。主要内容包括:一是境内居民在境外购买与意外、疾病等旅游消费相关的经常项目保险,可以使用银联卡支付;其他保险项目严禁使用银联卡支付。二是严格落实外汇政策规定的境外保险类商户单笔交易不超过5000美元或其他等值外币的消费金额限制。三是强化境外收单机构对保险类商户管理要求,包括:准确设置商户类别码、加强商户培训及异常交易监控、强化商户检查等。
UnionPay International will continue to provide payment services at overseas insurance merchants while complying with the regulations and laws issued by relevant authorities.
我们将继续在监管政策框架内提供境外保险类商户的银联卡支付服务。
国际英语资讯:Norways PM visits Baghdad to boost ties
创造历史!两名宇航员完成人类首次全女性太空行走
国内英语资讯:Chinese vice premier urges full completion of clearing arrears task
国内英语资讯:Birth centenary of late senior political advisor commemorated
澳大利亚为医用大麻出口提供方便
2018年最让人期待的10部电影
国内英语资讯:Chinas financial sector offers better support for real economy
体坛英语资讯:Boca Juniors beat San Lorenzo to consolidate Superliga Argentina lead
体坛英语资讯:Flamengo extend winning run in Brazils Serie A
Father’s Promise 父亲的承诺
报告显示 中国被列为旅游安全国
支付宝年度账单挖了个大坑,你也不慎掉进去了吗?
体坛英语资讯:Barca and Madrid both win Kings Cup ties
Trail, track and trace 和“追踪、踪迹”有关的三个词
青海省西宁二十一中2017-2018学年高二上学期12月月考英语试卷
研究:每天喝三杯咖啡有益健康
体坛英语资讯:Chinas star weightlifter Shi dominates mens 73kg at world championships
国内英语资讯:China, Pacific island countries hold 3rd economic development and cooperation forum
国内英语资讯:Senior CPC official says China needs to further develop socialist ideology
国际英语资讯:Spotlight: Pakistan, U.S. at crossroad following Trumps fresh accusations
小测验 – 庆祝新年聚会中的常用语
刘雯入选全球最性感女星!老外的审美终于在线了!
体坛英语资讯:Nice to second place with 2-1 win over Dijon
“A thing”的旧词新意
2020东京奥运会:参赛人员将“刷脸”进场
国际英语资讯:Japanese mayor under fire for threatening to kill reporter
手机充电的误区及正确方法,这些充电习惯都会影响电池寿命
美文赏析:父母才是孩子最大的差距
KFC推出无味道的炸鸡!网友:这是认真的吗?
Born in the wrong place for good schools? 在英国想上好学校 要生对地方?
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |