China made a fresh pledge Tuesday to support the United Nations in playing a central role in international affairs 45 years after the restoration of its lawful seat in the UN.
State Councilor Yang Jiechi, speaking at a reception to celebrate the 45th anniversary of the epoch-making event, said China will continue to work with the UN and all other countries to advance peace and development for mankind.
In 1971, the 26th Session of the UN General Assembly adopted Resolution 2758 with an overwhelming majority and decided to restore the lawful seat of the People's Republic of China in the UN.
"This historic decision signified a notable enhancement of the universality, representativeness and authority of the UN and forces for peace and development, marking a new stage in China's diplomatic engagement with the world," Yang said.
For 45 years, China has contributed to world peace, been a facilitator of global development, a proponent of the international order and a supporter of the UN cause, he said.
Yang reaffirmed that China will stick to the path of peaceful and common development and multilateralism.
"China will continue to support the UN in playing a central role in international affairs and take an active part in UN activities in the various fields of security, development, human rights, social affairs, legal affairs, arms control and disarmament," Yang said.
Earlier Tuesday, at a commemoration symposium in Beijing, UN Under-Secretary-General Jeffrey Feltman said he appreciated China's support for the work of the UN, adding that the implementation of decisions by the UN requires robust political leadership, which China has already shown.
Thanks to China, sustainable development was incorporated into the G20 growth agenda for the first time in 2016, and the Belt and Road Initiative will aid south-south cooperation on the UN agenda, Feltman said.
2015年英语四级考试翻译练习及解答
英语四级翻译备考课堂笔记(7)
2015年英语四级翻译备考课堂笔记(2)
2015年英语四级翻译备考课堂笔记(1)
四级英语常用成语的英汉互译词汇
大学英语四级翻译备考练习(3)
备战2015年英语四六级翻译提高必备短语
2015年英语四级翻译应试技巧
改错部分高分策略
2015年6月英语四级冲刺,翻译必背句型
2015年大学英语四级翻译备考练习(3)
2014年12月英语四级翻译试题分析(版)
2015年6月英语四级考前冲刺翻译攻略
2015年英语四级翻译备考课堂笔记(5)
2015年英语四级翻译备考课堂笔记(11)
2015年6月英语四级常用翻译技巧
英语四级考试科技英语汉译英应注意四大问题
2015年英语四级翻译备考课堂笔记(7)
2015年英语四级考试翻译突破训练55题
2014年12月新四级翻译练习55题附参考答案
大学英语四级翻译:历年真题分析及强化预测
2015年英语四级翻译备考课堂笔记(4)
英语四级写作翻译解题策略
如何翻译“稳健的财政政策和货币政策”
2015年英语四级翻译备考课堂笔记(10)
破解四级汉译英
2015年6月英语四六级考试翻译题目必背句型
“眼科医院”应该怎么译?
2015年英语四级翻译备考课堂笔记(12)
2015英语四级30天冲刺指导:翻译部分5大语法详解
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |