近日,福建归真堂药业股份有限公司试图通过上市融资扩大生产规模的消息传出后,一石激起千层浪,引发了民众的热切关注,“活熊取胆”、“熊很舒服”等一夜之间成为网络热词。
请看《中国日报》的报道:
A Chinese medicine professional denied claims that the practice of extracting bear bile is cruel and promised to give media a chance to visit the country's bear farms.
一位中药专家否认“活熊取胆”的行为残忍,并承诺给媒体机会参观黑熊养殖场。
文中的extract bear bile就是指“活熊取胆”,bile就是指“胆汁”,bear bile就是指“熊胆”,“活熊取胆”指的是在熊
熊胆一直被Chinese medicine
近年来用作医药的“活熊取胆”行为遭到animal rights activists
2017届高考英语二轮复习阅读理解素材:36
国内英语资讯:China, Vietnam to hold joint fishery inspection
2017届高考英语二轮复习阅读理解素材:27
国际英语资讯:Russia hopes no U.S. unilateral actions against DPRK: FM
2017届高考英语二轮复习完形填空训练:35
2017届高考英语二轮复习阅读理解素材:33
2017届高考英语二轮复习阅读理解素材:26
2017届高考英语二轮复习完形填空训练:33
2017届高考英语二轮复习阅读理解素材:23
2017届高考英语二轮复习阅读理解素材:44
国内英语资讯:Chinese, British FMs discuss situation in Syria, Korean Peninsula
国内英语资讯:Chinas anti-graft inspection bring changes
2017届高考英语二轮复习阅读理解素材:42
2017届高考英语二轮复习阅读理解素材:12
2017届高考英语二轮复习阅读理解素材:7
2017届高考英语二轮复习阅读理解素材:38
2017届高考英语二轮复习阅读理解素材:14
2017届高考英语二轮复习阅读理解素材:13
2017届高考英语二轮复习阅读理解素材:6
2017届高考英语二轮复习完形填空训练:32
2017届高考英语二轮复习阅读理解素材:17
2017届高考英语二轮复习阅读理解素材:30
2017届高考英语二轮复习阅读理解素材:32
2017届高考英语二轮复习阅读理解素材:37
2017届高考英语二轮复习阅读理解素材:8
国际英语资讯:White House defends decision to keep visitor logs secret
2017届高考英语二轮复习阅读理解素材:40
国内英语资讯:Spotlight: Belt and Road initiative opportunity to enhance Polish-Chinese cooperation: exper
2017届高考英语二轮复习阅读理解素材:28
2017届高考英语二轮复习阅读理解素材:21
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |