圣诞、元旦、春节假期快到了,大家要如何度过无聊的时光呢?
不如玩一下中国的国粹——麻将吧!既弘扬了中国博大精深的娱乐文化,又促进了友谊。娱乐的同时,咱们也学点麻将的英语吧……
麻将:mah-jong, mah-jongg
棋牌室:Chess &Poker Room
筒子:the circle tiles
索子:the bamboo tiles
万子:the character tiles
番子:the honor tiles
花牌:flower tiles
上:claiming a tile to match a sequence
碰:claiming a tile to match a triplet
杠:claiming a tile for a quadruplet
和:claiming a tile to win
抽头:the kitty
筹码:counter; chip; dib
牌友:matching play
边张:side tiles
吃张:drawing
庄家:dealer
上家:opponent on the left
下家:opponent on the right
对门:opponent sitting opposite to one
三缺一:three players looking for one more player
跳牌:skipping
出张:discarding a tile
洗牌:shuffling the tiles
连庄:remaining the dealer
一对:one pair
一番:one time (in scoring)
一圈:a round
跟牌:following suit
进张:drawing a useful tile
对碰:waiting for two tiles to win; making two pairs
扣牌:holding up a tile
听牌:waiting for the one necessary tile to win
暗杠:drawing a tile by oneself, making four similar tiles of a kind and putting them face down
暗坎:concealing 3-tiles in order of a kind
八圈:eight rounds of play
缺一门:lacking a suit
抢杠:robbing a gong
单钓:waiting for one of the pair to win
单听:awaiting the only one necessary tile to win
地和:going out or winning a hand after drawing only one tile
吊牌:fishing; awaiting one's winning tile
对对胡:winning with all paired tiles;all triplets
自摸:winning by one's own draw;self-drawn
拦和:be won by one's left or opposing opponent with the same tile one needs
平和:a win without points
鸡和:chicken hand
平和:common hand
大满贯:grand slam
杠上开花:drawing a tile, after a gang, from the end of the wall to win the game;added glory to agong
七对:seven pairs
砌牌:forming the wall of stacks
清一色:all of one suit; flush; having all tiles in one suit
全字:pure characters
门(前)清:all concealed hand
十三幺:the thirteen orphans(1,9,and one of each character);13terminal tiles
天和:a natural win; a heavenly hand
地和:earthly hand
一条龙:a complete sequence from 1 to 9
混一色:mixed one suit
小三元:junior 3 chiefs
大三元:grand 3 chiefs
海底捞月:catching the moon from the bottom of the sea
小四喜:junior 4 happiness
大四喜:grand 4 happiness
清一色:pure one suit
字一色:all honor tiles
诈和:declaring a false win;falsely declaring a win
做相公:be unconscious of a shortage or surplus of tiles
大/小相公:long or short hand
美国习惯用语-第263讲:银和铅的故事
美国习惯用语-第274讲:不择手段&严格规则
美国习惯用语-第258讲:top banana/top brass
美国习惯用语-第266讲:自命不凡的人
美国习惯用语-第230讲:Right on the Mark
美国习惯用语-第282讲:有fair有关的习语
美国习惯用语-第284讲:和"天花板"有关的俚语
美国习惯用语-第285讲:和"奔跑"有关的俚语
美国习惯用语-第228讲:Break the News/Break the
美国习惯用语-第256讲:to go up in smoke
美国习惯用语-第270讲:和走Walk有关的习语
美国习惯用语-第248讲:to get to the botto
美国习惯用语-第254讲:to butter up someone
美国习惯用语-第287讲:各种宴会
美国习惯用语-第249讲:There´s no such thin
美国习惯用语-第260讲:to cook up
美国习惯用语-第268讲:手腕&鞋子
美国习惯用语-第275讲:有利&耐心等待
美国习惯用语-第246讲:to play with fire
美国习惯用语-第251讲:smart money/mad money
美国习惯用语-第229讲:Sacred Cow/Dark Horse
美国习惯用语-第227讲:Give One a Break/Break&n
美国习惯用语-第276讲:与sit有关的习语
美国习惯用语-第253讲:a fine kettle of fi
美国习惯用语-第265讲:To go full steam ahead 全力以赴
美国习惯用语-第271讲:和word有关的习语
美国习惯用语-第280讲:鸡犬不宁&为虎作伥
美国习惯用语-第255讲:smoke and mirrors
美国习惯用语-第244讲:free and easy
美国习惯用语-第261讲:fly-by-night/off the cuff
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |