
一张图来告诉你穿哪种长度的裙子才合适,教你一眼区分谁是圣女谁是萌妹。以下标准仅供参考。
Whore、Slut
这两个词互为近义词,当然同为近义词的还有prostitute和hoe。
那要如何辨析这四个词呢?
Prostitute相对而言比较学术,是“妓女”这种职业的统称。
而whore, slut和hoe就都是口语中比较常见的骂人的话了。Hoe作为名词是锄头,作为动词是用锄耕地,好像差的有点远。其实呢就是外国人太懒了,不想发r这个音,所以hoe其实就是whore的缩写了(不正规用法)。
那如何区别whore和slut?中文解释都是“荡妇、淫妇、小婊砸”的意思,很简单的区分方法就是:whore是要收钱的(或者收东西作为报酬),而slut就是不收钱的聚众淫乱罢了。
Asking for it
也就是说,裙子长度到这个地方,你基本就是在自找非礼了。
Provocative
这个词的英文解释是:causing sexual feelings or excitement(挑起性欲和兴奋感),就是我们常说的“有挑逗性”。这个词在15世纪就出现了。
例句:She was wearing a very provocative outfit.
Cheeky
厚颜无耻,不害臊。这个词常常有不那么尊敬的意味,用作开玩笑。
Flirty
Flirt,动词最常用的意思就是:和别人调情。不过也有flirt with danger这样的用法,这里的flirt就是To deal playfully, triflingly, or superficially with的意思。
Proper
及膝的裙子长度就是刚刚好,既不过分暴露,也不会显得太过保守。
Old-fashioned
过时的意思,反义词是stylish,口语一般就直接说“in”。
Prudish
这个词就显示出有那么点过分规矩,装淑女,装正经的意思了。
Matronly
Matron是主妇的意思。Matronly就是如主妇一般稳重。
Paradox of Our Times
消费量长期下降 美国牛奶业陷入危机
Everything happens for the best
Freedom 自由
香港金管局再度干预汇市压低港元
扩权法令引不满 埃及总统忙安抚
澳门马拉松赛程失误考验选手耐力
联想智能手机销量大增 机遇与挑战并存
Keep the candle lighted
西方干预能挽救叙利亚吗?
澳洲富豪与中信泰富因采矿权起纠纷
企业不必雇佣多面手
If I Had My Life to Live Over
The Happy Marriage
生死相依
卡尼面临的挑战
一心想成功会让我们输掉什么?(陈愉)
Rain of Seattle 1
审计纷争或引发赴美中概股退市潮
美国企业界广泛担忧财政悬崖
人生在于完整
How to Live Beautifully
Put the goal in your heart
苹果部分Mac电脑将回美国制造
A Good Lesson
奥巴马在仰光会晤昂山素季
Helpless love
Starting Point
丑闻频出促使金融业加强监管
台风侵袭菲律宾超过200人死亡
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |