马年即将到来,最近各种跟“马”有关的讨论也很热烈。身边有朋友说,今年春晚估计又要说一堆跟马有关的成语了。春晚会不会讨论暂且不论,咱们今天先自己总结几个吧,而且是用中英双语哦。
1.汗马功劳 distinctions won in battle, one's contribution in work
为了此次双边贸易谈判,他夜以继日地东奔西走,立下了汗马功劳。
During the bilateral trade negotiations, he spared neither day nor night to make them a success. His contribution was indeed great and is highly appreciated.
2.悬崖勒马 pull back before it's too late
你虽然做过错事,但如能悬崖勒马重新做人,仍然会有光明的前途。
In spite of having done wrong, you can still pull back now before it is too late and work for a bright future.
3.一马当先 be the first, take the lead
大伙儿去爬山时,他一马当先,往山头冲上去。
When we were climbing the mountain, he took the lead and made for the summit.
4.单枪匹马 do something single-handedly
中锋小宋常常单枪匹马带球冲到敌阵,避过重重围阻射门,且十有九中。
Xiao Song, the center forward, takes the ball single-handedly into the rival's court, dodges all obstacles and shoots, he always manages to score nine times out of ten.
5.老马识途 an old hand is the best guide, an old horse knows the way
这段山路崎岖难行,老张老马识途,所以让他带路。
The road is rugged and winding, so we have Lao Zhang lead the way because an old hand is the best guide.
6.马到成功 win instant/speedy success
该研究所设备好,人才济济,若把这个问题交给这个所,必定能够马到成功。
If the problem is given to this research institute, which is well-equipped and well-staffed, we believe it can be both successfully and quickly done.
7.秣马厉兵 be combat-ready, (feed the horses and sharpen the weapons) make active preparations for war
两支球队明日决赛,双方都在秣马厉兵,争取拿出最好的表现。
The two teams will play in the finals tomorrow. Both sides are combat-ready and hoping to do well.
8.走马观花 give a hurried and cursory glance at, cast only a passing glance at
由于有公事在身, 他只能走马观花似地看看三亚的风景。
Having business at hand, he only had a passing glance at Sanya.
9.天马行空 an unrestrained and vigorous style of imagination (that brims with talent)
给孩子一张白纸,他就可以天马行空。
Give your child a piece of blank paper, and he will show you an unrestrained imagination.
10.塞翁失马 a blessing in disguise, a loss may turn out to be a gain
这次峰会的失败或许是塞翁失马。
The failure of the summit may be a blessing in disguise.
小小晾衣夹 用处真不少:晾衣夹的六种妙用
只要两分钟你就能改变:用肢体语言重塑自己
每天喝八升可乐 25岁男子牙齿全被蛀
国内英语资讯:Gun violence in U.S. seriously tramples on human rights: article
考研之惑:梦想照不进现实 Postgraduate struggle
垃圾收集时限缩短 英国居民被迫早起
盘点中国八大美食好去处
放假前把办公桌理干净再走:科学整理办公桌的5个步骤
国内英语资讯:HKSAR chief executive calls for dialogue to solve problems
春节充电:如何在90天内学会一门外语
英国王残骸现身车库 残忍暴君或得洗冤
日本女子团体成员因违规恋爱 剃头谢罪
巴黎:“女人不得穿裤子”禁令废除
2013全球最贵城市 澳城市成“新贵”
眉毛猫爆红网络:喵星人这眉毛太喜感了!
不在家,就在咖啡馆:如何戒掉咖啡瘾
让老板刮目相看:做好10件事,公司缺你不可
三星魅力直逼苹果
大厨老爸成长记:女儿陪伴 动力十足
漫画: 器官捐赠者 Organ Donor
盖茨谈为父之道 称子女13岁才有手机
创业要趁早:为什么20多岁的人会成为最成功的企业家?
电脑盲伤不起:学习电脑技能变身职场达人
英3D打印干细胞 或可造人体器官
外媒关注中国“房姐”肯定政府反腐决心
哈佛惊现空前作弊丑闻,学生遭强制休学
十万元礼仪课教些啥:中国新贵争相学西方贵族礼仪
欧洲经济形势看“巨无霸”汉堡价格就知道
Facebook首席运营官给职场女性的三个建议
日本丈夫公共场合向妻子大声表爱
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |