Message on the International Day of Rural Women
国际农村妇女日致辞
15 October 2016
2016年10月15日
Rural women make up nearly half the agricultural labour force around the world. They grow, process and prepare much of our food. They are the backbone of rural communities, and in many households they have the key responsibility for food security, education opportunities and healthcare.
农村妇女几乎占世界农业劳动力的一半。她们为我们种植、加工和烹制大量食物。她们是农村社区的支柱,而且在许多家庭,她们负有粮食安全、教育机会和医疗保健的主要责任。
But the effects of climate change and environmental degradation are forcing many rural women to migrate, increasing instability for their families and communities and creating an obstacle to development and growth.
但是,气候变化和环境退化的影响正迫使许多农村妇女迁徙他乡,加剧了各自家庭和社区的不稳定状况,对发展和增长形成障碍。
Natural disasters, together with recurrent slow-onset crises like drought, affect rural women disproportionately, adding to the challenges they already face in accessing food, healthcare, education and information.
自然灾害与干旱等经常性缓发危机相互叠加,对农村妇女产生了过于严重的影响,加剧了她们已在获取粮食、医疗保健、教育和信息方面所面临的挑战。
Many rural women move in order to find more productive land and improve their lives and those of their families. But migration can increase their isolation and marginalization. Others are left behind when male family members leave to seek opportunities elsewhere. Both groups need the support of the international community, as an integral part of the debates around migration and development.
许多农村妇女为寻求高产农地和改善自己和家人生活而搬迁。但是,移徙可使她们更加孤立、更加边缘化。当男性家庭成员离开家乡,到别处寻找机会时,别的家庭成员就会落在后面。这两组人都需要得到国际社会的支持,而这正是有关移民和发展问题的辩论的一个不可或缺的内容。
Simple changes in policy can benefit rural women and help them to cope with the effects of the changing climate. For example, regulating remittances and reducing transaction costs can empower rural women economically, so that they can build the resilience of their families and communities. Training and access to information on climate-resilient agriculture and technology can make a critical difference. But too often, these are considered to be men’s issues and women are excluded from benefitting.
简单调整政策就可对妇女产生惠益,也有助于她们应对不断变化的气候所产生的影响。例如,可通过管理汇款和降低交易成本增强农村妇女的经济权能,使她们能够增强各自家庭和社区的适应能力。适应气候变化的农业和技术培训和提供有关信息也可大有作为。但是,这些工作往往被视为男人的问题,妇女往往被排除在外,无法从中受益。
As we consider how we can better respond to the movements of refugees and migrants, I call upon everyone to take the special needs and concerns of rural women into account.
在我们考虑如何更好地应对难民和移民潮时,我呼吁大家考虑到农村妇女的特殊需要和关切。
The 2030 Agenda for Sustainable Development promises to leave no one behind. To deliver on that, we must help rural women to thrive, and to access the support and information they need, so that they can fulfil their potential without leaving their communities.
2030年可持续发展议程承诺不让任何人掉队。为履行这一承诺,我们必须帮助农村妇女发展壮大,使她们能够获得所需要的支持和信息,从而使她们可在不离开各自社区的情况下发挥潜力。
全球体坛大美女前三名,谁说运动员就不能是美女
惠特尼·休斯顿之女去世,年仅22岁
赴东南亚中国游客人数骤降
最美玉足大比拼,哪位女星脚最美? 艾玛沃特森夺冠
中国画家伪作换真迹获利数千万元
小学一年级英语下册暑假作业
女性性感身材百年变迁史
“富豪物价指数”9年来首降
小学一年级英语下册期末暑假作业
英国调查研究表明:女性花钱比男性更谨慎
苹果公司持续火热 iPhone第三季度销量创新高
凯拉奈特莉 海盗女的华丽转身
被萌哭!想要体验被萌物活埋的感觉就去日本兔子岛
20岁之后你必定要做的20个改变
2015年小学二年级下册英语暑假作业
No Zuo No Die:看外国人在自动扶梯上作大死
中国券商提前发布亮丽中期业绩
小学英语三年级下册暑假作业
中国科技产业的全球抱负
Instagram图片可以印在皮肤上?!
毒舌的你更具智慧和创造力?!
为迎接9月份阅兵式,天安门提前粉刷修缮
全球最不友好城市评选 广州深圳上榜
亮瞎眼,英国人眼中的25大世界难题
你被CP霸屏了吗?告诉你有关CP的表达
纽约男装周元年 男装业新起点
小学二年级英语暑假作业阅读题:My family
8个理由教你发现自己的魅力 让你对自己爱到不可自拔
将蔬菜演绎出新逼格,让孩子从此不会再挑食
你跟哪位明星撞身材?测测便知
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |