Message on the International Day for Disaster Reduction
国际减灾日致辞
13 October 2016
2016年10月13日
Last year, Governments adopted the Sendai Framework for Disaster Risk Reduction and embedded its objectives in the 2030 Development Agenda. Today, we launch the “Sendai Seven Campaign: Seven Targets, Seven Years”, which highlights how we can all contribute to reducing disaster losses. This year’s target is reducing loss of life.
去年,各国政府通过了《仙台减少灾害风险框架》,并将框架目标纳入《2030年发展议程》。今天,我们启动“仙台七运动:七年七目标”,该运动重点指出我们如何都能为减少灾害损失作出贡献。今年的目标是减少生命损失。
We can replace material possessions, but we cannot replace people. I am repeatedly appalled at how many people die in disasters. The majority of victims are invariably the poor and vulnerable.
物质财富损失后能够再换,人却不能。灾害中死亡人数之多一次次令我感到震惊。大多数遇难者总是穷人和弱势者。
Today, hundreds of millions of people live at risk from rising seas, earthquakes, drought, heatwaves, floods and storms. They live on marginal lands, beneath unstable hillsides or on storm-exposed coastlines. This is why eradicating extreme poverty – the first of the 17 Sustainable Development Goals, is essential to reducing disaster risk.
如今,数以亿计的人们生活在海平面上升、地震、干旱、热浪、洪水和风暴带来的风险之中。他们生活在边缘土地上、不稳定的山坡下或面临风暴危险的海岸线上。这就是为什么消除极端贫穷,即17项可持续发展目标中的第一项,对减少灾害风险至关重要。
The report “Poverty & Death: Disaster Mortality 1996-2015” published today by the United Nations Office for Disaster Risk Reduction (UNISDR), is a damning indictment of inequality. High income countries suffer huge economic losses in disasters, but people in low income countries pay with their lives.
联合国减少灾害风险办公室(减灾办)今天发布的题为“贫穷与死亡:1996年至2015年灾害死亡率”的报告是对不平等现象的一个强烈谴责。在灾害中,高收入国家遭受巨大的经济损失,而低收入国家的人民则付出生命的代价。
On this International Day for Disaster Reduction, I call on all Governments to work with civil society and the private sector to move from managing disasters to managing risk. Let us move from a culture of reaction to one of prevention and build resilience by reducing loss of life.
值此国际减灾日,我呼吁各国政府与民间社会和私营部门合作,从管理灾害转向管理风险。让我们通过减少生命损失,从被动反应的文化走向预防文化,并建设抗灾能力。
体坛英语资讯:Sevilla beats Real Madrid to give emotion to the Spanish title race
体坛英语资讯:Uchimura takes all-around title at gymnastics worlds
体坛英语资讯:Beckham to return to AC Milan on loan in January
体坛英语资讯:Maradona says he will not leave national team
体坛英语资讯:Portugal set to call injury-plagued C. Ronaldo
体坛英语资讯:Celtics Guard Rondo extends five-year contract in Boston
体坛英语资讯:Former IOC chief Samaranch checked at hospital
体坛英语资讯:Leverkusen humiliate Frankfurt 4-0
体坛英语资讯:Sevilla draws at home but qualifies for last 16 of Champions League
体坛英语资讯:Liu Xiang takes center stage, Liu Hong crowned in womens 20km walk
体坛英语资讯:Olympic rings champion Chen burdened by heavy pressure
体坛英语资讯:Mayor foresees a fun Vancouver with Olympic party sites
体坛英语资讯:Nadal sets up Safin showdown, S. Williams stumbles out of China Open
体坛英语资讯:Ronaldo asks for new treatment on ankle injury
体坛英语资讯:Agassi seeks compassion in TV interview
体坛英语资讯:Shen/Zhao come back in style at figure skating GP
体坛英语资讯:Portugal into World Cup qualifying play-off
体坛英语资讯:Tour de Ski Prague race to be held on Jan 4.
体坛英语资讯:Kutznetsova claims her second China Open title
体坛英语资讯:Injured Chilean soccer player to miss Mexico league match
体坛英语资讯:Local star Peng wins womens doubles title with Hsieh at China Open
体坛英语资讯:Ten-man Real Madrid beats Getafe to save coachs job
体坛英语资讯:AFA president justifies Maradonas sharp words
体坛英语资讯:Bucks Jennings lifted first in weekly rookie rankings
体坛英语资讯:Barcelona chosen as Davis Cup final venue
体坛英语资讯:Djokovic tastes career-mark whitewash victory
体坛英语资讯:Liu Xiang steals limelight after hat-trick feat at National Games
体坛英语资讯:Maradonas official website hacked
体坛英语资讯:Chinese National Games closes as host Shandong tops medal table
体坛英语资讯:Maradona revamps Argentine squad
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |