Chinese President Xi Jinping Thursday sent a message of condolences to Queen Sirikit of Thailand over the passing of King Bhumibol Adulyadej.
In the name of the Chinese people and himself, Xi expressed deep condolences over the passing of King Bhumibol and extended his sincere sympathy to other members of the Thai Royal Family and the Thai people.
Xi said that His Majesty King Bhumibol was the guide of the national development of Thailand and a promoter of China-Thailand friendship.
Such a good relationship between the two countries today was directly linked with the great importance and personal efforts made by King Bhumibol himself, said Xi.
Xi added that with the king's personal care and promotion, as well as the common efforts by the two countries, the Sino-Thai friendship has borne many fruits.
Xi said the passing of the king is a great loss for the peoples of Thailand and China and that he will live in the hearts of the two peoples forever.
Xi said that China pays great importance to developing its friendly ties with Thailand.
China is willing to work with Thailand to build on past achievements and make new progress in the bilateral relations, to consolidate the good neighborliness, and to deepen their mutually beneficial cooperation, so as to benefit the two countries and two peoples, Xi said.
2014年6月英语四级翻译练习中国城市化
2014年6月英语四级翻译新题型练习文化保护
2014年6月英语四级翻译练习文房四宝
2014年6月英语四级翻译练习了解是信任的基础
2014年6月英语四级翻译练习博客1
2014年6月英语四级翻译新题型练习发问
2014年6月英语四级翻译练习现代人类
2014年6月英语四级翻译新题型练习围城
2014年6月英语四级翻译练习孔子
2014年6月英语四级翻译练习投资建议
2014年6月英语四级翻译练习股票投资
2014年6月英语四级翻译新题型练习贺卡
2014年6月英语四级翻译练习太空授课
2014年6月英语四级翻译练习博客2
2014年6月英语四级翻译练习网络管制
2014年6月英语四级翻译练习工作面试
2014年6月英语四级翻译练习管理部门
2014年6月英语四级翻译练习文艺复兴
2014年6月英语四级翻译练习环境恶化
2014年6月英语四级翻译新题型练习直译
2014年6月英语四级翻译练习欣赏自然
英语四级翻译时事类总理答记者问经典语录
2014年6月英语四级翻译练习改革开放
2014年6月英语四级翻译练习中国的现代化建设
2014年6月英语四级翻译新题型练习内销
2014年6月英语四级翻译新题型练习研究学问
2014年6月英语四级翻译练习竺可桢
2014年6月英语四级翻译练习中华民族传统文化
2014年6月英语四级翻译练习京剧
2014年6月英语四级翻译练习中国的发展
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |