The Fifth Ministerial Conference of the Forum for Economic and Trade Cooperation between China and Portuguese-speaking Countries kicked off here on Tuesday.
The theme of the two-day conference is "Moving towards a Stronger China-Portugal Trade and Economic Relationship: Jointly Discussing Cooperation, Constructing Platform and Sharing Development."
Addressing the opening ceremony, Chinese Premier Li Keqiang said China is willing to build more substantial economic and trade ties and develop long-term stable and sound partnership with Portuguese-speaking countries (PSCs).
He said China and the PSCs account for 17 percent of the global economy and 22 percent of the world population, and their common interests and need of mutual support are increasing.
Li also announced 18 new measures to enhance cooperation in production capacity, development, culture and marine areas, including offering aid and preferential loans worth 4 billion yuan (about 600 million U.S. dollars) to the PSCs in Asia and Africa in the next three years.
Inaugurated in 2003, the forum is sponsored by the Ministry of Commerce of China, hosted by Macao Special Administrative Region government and with the joint participation of seven Portuguese-speaking countries: Angola, Brazil, Cape Verde, Guinea Bissau, Mozambique, Portugal and East Timor.
Representatives including four prime ministers and three ministers of different industries from the participating countries also gave speech at the opening ceremony.
During the forum, Action Plans for Economic and Commercial Cooperation (2017-2019) will be signed to lay out the key areas and directions of the economic and trade cooperation between China and the PSCs.
An Entrepreneurs and Financiers Meeting will be held on Wednesday to discuss the investment opportunities for businessmen from China and the PSCs, mainly in innovative financial services and production capacity areas.
机器人沉睡45年后重见天日
澳一男子与收养5年爱犬“牵手”婚礼
荷兰新推宠物狗啤酒 主人可与狗共饮
孩子开销大怎么办?
双语:“气球”带我空中翱翔
双语:天桥骄子主持客串绯闻女孩第四季
“凡亚比”登陆台湾 将成为今年我国最强台风
最新研究挑战传统:男生学理科未必有优势
诗词英译:沉醉东风-秋日湘阴道中
双语:新型电脑芯片可让电脑提速20倍
双语:七旬老妇成世界最年长母亲
北京奥运主题歌《我和你》传递温暖
研究发现:人类大脑无法判断对方性别
欧盟报告称立陶宛为“谋杀之都”
百万张奥运门票发放全国中小学
民众提前45小时排队买奥运门票
美国人视角:享受奥运,向中国学习
资讯英语:公务员考试报名 最火职位4616选1
罗格北京奥运会开幕式致辞全文
北京奥运村迎来首批“村民”
纳达尔进入奥运状态
奥运金牌:快乐和忧愁天注定?
北京奥运机动车限行措施昨日启动
奥运电影经典台词11句
奥运给北京树起新地标
双语:《绝望主妇》第七季被爆有新主妇加入
走马观花看美国:体验世界过山车之最
奥运前夕中国加紧空气治理
双语:中国人均寿命增速有点慢
英国全民打赌:谁为准王妃凯特做嫁衣
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |