China is willing to expand exchanges with the EU and boost China-EU people-to-people dialogues to benefit more people from both sides, Chinese Vice Premier Liu Yandong said on Monday.
Liu made the remarks when meeting with Tibor Navracsics, chair of China-EU high-level people-to-people dialogue from the EU side, and EU Commissioner for Education, Culture, Youth and Sport..
China and EU attach great importance to people-to-people exchanges, and have successfully held three meetings under the China-EU high-level people-to-people dialogue mechanism, Liu said, adding the cooperation has been fruitful.
Navracsics said that the EU will continue to enhance people-to-people exchanges with China in order to promote the EU-China relationship.
浪漫英文情书精选:Return To Me回到我身边
生活哲理:生活就像自助餐 需要自己去追求
超全愚人节整人方法:亲朋好友宠物小孩一网打尽(双语)
英语精美散文15
英语阅读:Why I Love You
英语晨读:夏日最后的玫瑰
英语名篇名段背诵精华56
秋日最温暖的十个“治愈系”英语句子
情人节英文诗背诵十五篇汇总(双语)
英语美文30篇系列之24
精选英语美文阅读:生活的涟漪
情人节英文诗背诵:爱是两个人的事
人生哲理:多一点开心 少一点抱怨
浪漫英文情书精选:The Day We Met我们相遇的日子
英语标准美文75
英语标准美文51
诗词英译:人间尤物
英语美文:有良师乃人生之幸(双语)
英语名篇名段背诵精华25
精选英语美文阅读:一只猫/一个未来
英语阅读点燃你的激情
双语:给你逃离“舒适区”的六个理由
英语名篇名段背诵精华10
作为女人,该知道的10件事(双语)
英语晨读:金窗
双语阅读:美丽的微笑
英语晨读:父母对孩子的影响
英语名篇名段背诵精华7
英语标准美文2
英语名篇名段背诵精华11
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |