A “good night’s sleep” seems to be the solution to many things. What if I told you that “sleeping on it” could be a new strategy for language learning? Sounds like a dream, right?
睡个好觉是解决很多烦心事的好办法。那如果我告诉你睡觉也能学外语,你信吗?听起来是不是像在做梦?
Maybe not. Researchers in Switzerland dug a little deeper into the “learn while sleep” myth, and the results were quite surprising. In the study, native German speaking participants were introduced to a series of Dutch-German word pairs late at night. The participants were then divided into two groups: one group stayed awake and listened to a recording of the word pairs (along with some new word pairs not previously introduced), while the other group listened to the playback as they caught some zzz’s.
也许是真的哦。瑞士的研究专家对于“睡眠学习”神话做了深入的研究,结果让人吃惊。研究中,安排母语是德语的参与者在夜间听一系列荷兰语词组,同时附有德语翻译。然后他们被分成两个组:一个组的成员保持清醒并听一些词组的录音(其中还夹杂着一些他们之前没有听过的词组),另一组的成员则在睡眠中听录音。
After four hours, once the latter group woke from their slumber, researchers administered a test of the Dutch vocabulary to all participants. Here’s where the surprise comes in: the participants who “slept on it” performed considerably better than their counterparts who stayed awake.
四小时后,当第二组参与者从睡眠中醒来,研究人员对所有参与者进行了荷兰语词汇的记忆测试。让人惊讶的事情来了:睡着听单词的参与者比醒着听的参与者表现得要好很多。
Brilliant, right? Just pop in some tapes while you sleep and you’ll be fluent in no time! Actually… it doesn’t quite work like that. The study highlights an importantprecursor for success—this act of “verbal cueing” only works when learners have actively studied the words beforehand:“Re-exposure to Dutch words during sleep improved later memory for the German translation of the cued words when compared with uncued words.”
超赞,有木有?只要在睡觉的时候听些磁带,然后很快就能说一口流利的外语!事实上,并没有这么简单。研究强调了此方法成功的一个重要前提——这种“词汇暗示”仅仅对学习者在睡听之前就已经主动学习过的单词才有用:“与没有学过的单词相比,睡梦中再次重现这些已经学习过的荷兰语词汇有助于学习者加深德语翻译记忆。”
Essentially, new foreign words won’t magically appear in your vocabulary after hearing them in your sleep. You actually have to put in the effort in your conscious state first. The only thing better than a good night’s sleep? Improving your language skills while you do it.
实质上,新外语单词并不会在睡听后就奇迹般地出现在你的语言中,你必须先在意识状态方面花点功夫。有什么是唯一比睡个好觉更好的?那就是,你还可以同时提升你的语言技巧。
Have you tried listening to another language in your sleep? Have you found it helpful?Just try it!
你是否试过睡觉时听外语呢?是否真的有用?试试吧!
牛人超强英文解说:10分钟了解中国(视频)
英语听力视频:摇滚巨星将参加伦敦奥运会
英语听力:雷霆大胜湖人4-1进西区决赛
英语听力视频:比尔•盖茨向中国人民拜年(双语)
英美大不同相声版(视频)
英语听力:奥巴马Facebook座谈会,扎克伯格当主持
这就是新东方英语篮球营的魅力
英语听力视频:扎克伯格谈Facebook盈利秘诀
英语听力:世界卫生组织号召全球履行禁烟
TED演讲视频: 朱莉娅斯威尼和女儿的“谈话”
英语视频听力:黄河壶口瀑布吸引游客前往
英语听力视频:西藏先心病儿童来京手术
英语听力视频:欧洲旅游公司将希腊排除出欧洲区
英语听力:世界最高电视塔在东京开放
英语听力视频:"最美女教师"张丽莉术后恢复
China releases 1st report on danger of smoking
英语听力:《大独裁者》卓别林最后的演讲(视频)
英语听力:第21届国际木偶节于成都开幕
英语听力:福尔摩斯代言捷豹的采访(双语视频)
林书豪搞怪视频:教你如何上哈佛(中英)
英语听力视频:舞者们加紧进行奥林匹克运动会排练
英语听力视频:俄罗斯的艺术工艺品中心
新东方杯口语大赛武汉赛区海选正式拉开帷幕
英语听力视频:新发现揭开2012年世界末日的神话
英语听力视频:美国小朋友怎么看哈利·波特
听力练习:考古学家在安阳古墓中发现完好无损壁画
英语演讲:卓别林有史以来最伟大的演讲(双语视频)
英语听力:奥巴马在巴纳德学院毕业典礼上的讲话
英语听力:170余幅农民工画像走进绘画艺术展
世界经济论坛东亚峰会即将在泰国举行
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |