BEIJING, Oct. 9 (Xinhua) -- China and Portugal on Sunday vowed to upgrade economic cooperation by enhancing investment and trade and exploring the third-party market.
The pledge came as Chinese Premier Li Keqiang held talks with his Portuguese counterpart Antonio Costa at the Great Hall of the People in Beijing.
Hailing the two countries' economies as highly complementary, Li called on both sides to realize the potential of cooperation and link China's Belt and Road Initiative with Portuguese development.
Li encouraged the two countries to consolidate and explore the third-party market and multilateral cooperation with Portuguese-speaking countries, and enhance cooperation in areas such as agriculture, infrastructure and auto manufacturing.
"We can combine China's market potential and advantages in equipment manufacturing with Portugal's advanced technology to create long-lasting and mutually beneficial cooperation," Li said at a press conference with Costa.
Both countries can create new growth points in the sectors of energy connectivity, renewable energy and clean energy, Li told Costa, calling on both side to be committed to trade and investment liberalization.
Li said he believed that Portugal will provide a better investment environment and better legal safeguards for investors, including Chinese entrepreneurs.
Costa, who is here for a five-day official visit that started Saturday, said Portugal was willing to maintain high-level visits with China, jointly promote third-party market cooperation and deepen investment and trade cooperation in areas such as energy, finance, port and railway construction, agriculture and tourism.
Portugal encourages Chinese enterprises to give full play to their advantages in production capacity and technology, and explore cooperation of the new energy industry, under the Belt and Road Initiative, Costa said.
The two countries signed a Memorandum of Understanding on enhancing third-party market cooperation.
Both countries also called for more diplomatic and cultural exchange, with the signing of documents to open direct flights from Beijing to Lisbon, and the establishment of each other's cultural centers in both countries.
On the political front, Li said the bilateral relations have undergone stable and healthy development in the past 37 years since the two forged diplomatic ties.
The two countries realized the smooth handover of Macao from Portugal to China in 1999 via negotiation, which set a good example for countries to deal with historical issues and opened a new chapter for China-Portugal ties, Li said.
Over the past 17 years since Macao's return, the principles of "one country, two systems," Macao people administering Macao, and a high degree of autonomy have been implemented, he said, adding that with the efforts of the Special Administrative Region (SAR) government and the entire community, Macao has scored remarkable achievements.
Costa agreed with Li on the smooth handover of Macao, saying he was glad to see that Macao had become a good platform for Portuguese-speaking countries to develop ties with China.
Both Li and Costa are going to visit Macao to attend the fifth Ministerial Conference of the Forum for Economic and Trade Cooperation between China and Portuguese-speaking countries next Tuesday.
Li spoke highly of the forum's role in boosting the common development of the Chinese mainland, Macao SAR and Portuguese-speaking countries, since it was established 13 years ago. He called on both China and Portugal to further promote inter-governmental cooperation.
Costa said Portugal is ready to step up cooperation with China via the platforms of Macao and the forum.
On EU integration, Li said China has always viewed the EU from a strategic height and long-term perspective, supported the process of EU integration, and believed that a united, prosperous and stable EU was in line with the interests of all sides and conducive to the world's economic recovery.
China hopes that Portugal, as an important EU member, will continue to play a constructive role in boosting China-EU relations, the premier said.
The two countries also signed bilateral documents on finance, energy and telecommunication after the talks.
精选英语美文阅读:A Friend's Prayer 朋友的祈祷
爱情英语十句
伤感美文:人生若只如初见
英语美文:Keep on Singing
浪漫英文情书精选:My Heart And Soul我的灵魂
精选英语美文阅读:你见或者不见我(中英对照)
精选英语散文欣赏:微笑挽救生命
浪漫英文情书精选:The Best Surprise最好的惊喜
浪漫英文情书精选:True Love Of My Life我的真爱
双语散文: Optimism and Pessimistic
浪漫英文情书精选:I'll Be Waiting我会等你
浪漫英文情书精选:Keep You Forever永远温存着你
精选英语美文阅读:假如生活欺骗了你
精选英语散文欣赏:一棵小苹果树
人生哲理:年轻无悔 别停下追寻梦想的脚步
双语美文欣赏:孤独人生
献给女性:如果生命可以重来
英语美文:A Psalm of Life 人生礼颂
精美散文:守护自己的天使
精选英语美文阅读:无雨的梅雨天 (双语)
精美散文:让我们撩起生命的波纹
精选英语美文阅读:爱的奇迹 Keep on Singing
生命可以是一座玫瑰花园
双语美文:I Wish I Could believe
精选英语散文欣赏:平等的爱
浪漫英文情书精选:Could This Be Real?这是真的吗?
美文阅读:青春物语
浪漫英文情书精选:My Everything我的一切
双语美文:What are you still waiting for?
精选英语美文阅读:朋友的祈祷
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |