Political leaders in Colombia are looking for a way forward after voters unexpectedly rejected a peace deal with leftist FARC rebels that would have ended a 52-year-old war.
President Juan Manuel Santos plans to meet Monday with all political parties and has ordered his negotiators to return to Havana, Cuba, where four years of peace talks had taken place.
Voters narrowly rejected the deal 50.2 percent to 49.7, or by a margin of just 54,000 votes. Public opinion polls going into Sunday's voting forecast the referendum would pass by a two-to-one margin.
Santos and rebel leaders are vowing to push ahead with the peace process, though it is unclear how they can save the deal since there appears to be no plan B.
哥伦比亚选民在全民公投中出人意料地拒绝了政府与左派哥伦比亚革命武装力量签署的旨在结束52年内战的和平协议之后,哥伦比亚政治领袖正在寻找前进的方向。
桑托斯总统计划星期一同所有政党举行会晤,并下令他的谈判代表返回古巴哈瓦那。四年的和谈一直是在哈瓦那举行的。
选民们星期天以百分之50.2比 49.7的微弱多数,也就是仅以5万4千张选票的优势,拒绝了这项协议。投票前的民调预测,公投将以二比一的优势获得通过。
桑托斯总统和叛军领袖誓言要继续推动和平进程。但是,双方似乎没有后备方案,目前还不清楚他们将如何挽救这个协议。
从“坑爹”说起
To see red 火冒三丈
官方发布2158道中餐饭菜英文译名-菇菌类
Trade agreement could boost relations
贝克汉姆退役声明全文(双语)
Alien species a growing menace: experts
英语形容词翻译的小窍门
Nation's farmers cater to taste for foreign foods
Foreigners face visa scrutiny
英汉谚语的文化差异及翻译
从“啃老族”的英文翻译说起
UK binge drinking 'at crisis levels'
Don't make me laugh! 别逗了!
'New' name for island sparks fury
Flame for London Games lit in Greece
金融英语:外国公司的市场准入选择权
“挣钱不容易”怎么说?
Owners unlikely to license pet dogs
官方发布2158道中餐饭菜英文译名
《围城》英译选句 - 铁石心肠
美女翻译张璐:三年总理答记者会精彩翻译集锦
Calls for anti-China protests will worsen island impasse
The big, hot belching of dinosaurs
China to start issuing e-passports to better protect personal data
Hu congratulates Putin
The bee's knees 极好的人或物
Yao now stretches his considerable reach into book world
Cook the books 做假账
Deep-sea rig starts drilling
官方发布2158道中餐饭菜英文译名-禽蛋类[1]
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |