Most of us are used to seeing traffic lights above eye level. Whether we are driving, biking, or walking, traffic signals help us know when to stop and when it is safe to proceed.
我们多数人都习惯看和我们眼睛一个高度的红绿灯。无论是开车、骑行、还是步行,交通信号有助我们了解何时止步、何时又能安全继续前行。
Crossing signs that flash “WALK” and “DON’T WALK” are placed at intersections to tell pedestrianswhen it is safe to cross a busy intersection on foot and prevent pedestrians from being struck by motorists.
道口的标志闪着“步行”,和“禁止步行”,放置在十字路口告诉行人何时才能安全步行穿过繁忙的十字路口,防止行人被摩托车手撞到。
Pedestrians may become impatient and attempt to cross against the light if they have to wait too long for a WALK sign. In addition, some signals do now allow enough time for pedestrians to cross an intersection safely.
如果行人等“步行”标识太久,则会失去耐心、试图穿越红灯。此外,有些信号并没有给行人足够时间安全穿过十字路口。
The prevalence of people talking on cells phones is posing a new distraction however. Pedestrians who are talking on the phone or sending text messages are typically staring at their phones rather than looking for traffic signals. They are often too distracted, leading to an increase in pedestrian texting accidents.
然而,糟心的是,边走路边打电话已经成为主流。通常,一边聊电话或发短信的行人都盯着手机看,而不看信号灯。他们太过分心,导致行人发短信引发的车祸数量增加。
The connection between cellphone use and pedestrian accidents is clear.
使用手机和行人遭遇车祸间的联系显而易见。
To combat the problem, two cities in Germany are trying an innovative approach: installing traffic lights in the ground.
为了对抗这一问题,德国两大城市实施创新之举:在地上安装信号灯。
The German city of Augsburg installed traffic lights in the sidewalk that face up at pedestrians to create a whole new level of attention.
德国城市奥格斯堡在人行道上直面行人安装了信号灯,以此引发新一轮关注。
New Jersey lawmakers have even proposed legislation that would ban distracted walking, fining those who use their cellphones while walking $50.
新泽西立法者已经提议立法,禁止步行时分心,对走路时用手机者处以50美元的罚款。
Clean up your act 改邪归正
A cashless society 无现金社会
One good turn deserves another 以德报德,礼尚往来
Get someone's goat 火冒三丈
Off the hook 脱身
The future of English 未来的英语语言变化
Wardrobe dilemma 面对衣橱的困惑
The last/final straw 忍无可忍,使人最终崩溃的一击
Barefaced 厚颜无耻的
Lights! Camera! English! 灯光,摄像机,英语!
Until I'm blue in the face 任凭你磨破嘴皮
Mobiles at the movies 在电影院里玩手机
To make a mountain out of a molehill 小题大做
How to live longer 怎么才能长寿
The good of gardening 园艺疗法益心养神
Are you addicted to your phone? 你是不是玩手机上瘾了?
You're pulling my leg! 你在愚弄我!
Why do we laugh? 为什么我们会笑?
To turn something upside down 把……翻个底朝天
Going forward 从今往后
Like reality, only better? 喜欢现实, 只会更好?
The daily commute 每天上下班
Hangry 饥饿成怒
White / blue-collar worker 白领,蓝领
In the blink of an eye 一眨眼之间
How to become a billionaire 如何成为亿万富翁
Bust a gut 拼了命地工作
Reunion? Count me out! 重聚? 别算上我!
It's on the cards 这件事十有八九会发生
Is a game just a game? 游戏只是游戏吗?
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |