The world's most famous whistleblower who is marooned in Russia has attacked his hosts for human rights abuses and hacking emails.
目前逃亡俄罗斯的世界最知名泄密者斯诺登公开抨击俄罗斯侵犯人权、涉嫌黑客袭击。
Edward Snowden, who leaked classified National Security Agency (NCA) information in 2013 from a Hong Kong hotel room, is now living in Moscow after a giant manhunt forced him out of Asia.
2013年,爱德华•斯诺登因在一家香港酒店曝光美国国家安全局机密信息,遭到美国通缉并被迫离开亚洲,现于莫斯科寻得庇护。
He believes laws in Russia have got far worse and that the Kremlin is encouraging a 'surveillance free-for-all'.
他认为俄罗斯的法律每况愈下,克里姆林宫正鼓励推行“全民监控”项目。
Mr Snowden said: 'The laws have gotten far worse in some countries. France has gone very far, so too, of course, countries like Russia. In Britain there's an authoritarian trend.'
斯诺登称:“一些国家的法律已极为糟糕,法国如此,俄罗斯更不例外。英国则有了独裁主义倾向。”
Talking of Russia's hacking of the NSA by a group called the Shadow Brokers and of the Demographic National Committee (DNC), the party's governing body, Mr Snowden said: 'That doesn't strike me as a whistleblower - that strikes me as a warning. It's political messaging being carried out through information disclosure.
谈及俄罗斯“暗影经纪人”黑客组织袭击美国国家安全局和民主党管理机构民主党全国委员会这一事件,斯诺登表示:“相对于泄密而言,更令我震惊的是其所传达出的威胁警告,这是信息泄露所传达出的政治讯息。
'This is part of the problem of all this surveillance free-for-all that we're allowing to occur by refusing to moderate our own behaviour.
“我们拒绝对自己的行为有所收敛从而导致了全民被监控,产生的后果将远不止于此。
'We've set a kind of global precedent that anything is possible and nothing is prohibited.'
“一切皆有可能发生,任何事情都不会被禁止,这是我们创造的全球先例。”
Mr Snowden, in an interview with former Guardian editor Alan Rusbridger in the Financial Times, was critical of his hosts, saying: 'I can't fix the human rights situation in Russia, and realistically my priority is to fix my own country first, because that's the one I owe the greatest loyalty.'
在《金融时报》刊登的与前卫报编辑阿兰•拉斯布里吉的采访中,斯诺登公开抨击俄罗斯政府并称:“我无法修正俄罗斯的人权现状,况且事实上,我的优先要务是首先修正我自己国家的人权,因为我对那里怀有最大的忠诚。”
Although he makes of point of reiterating the unwavering support he has for his homeland - where some wanted to see him sat in the electric chair - the 33-year-old is reserved about the country's future.
尽管他反复重申自己对祖国的坚定支持,但国内有些人却想看到他坐上死刑电椅。33岁流亡在外的斯诺登对归国的希望缄默茫然。
Non-fussed about front-runners Donald Trump and Hilary Clinton, he said: 'I think we should have better choices.
他对竞选中领先的唐纳德•特朗普和希拉里•克林顿都并无好感,并表示:“我认为我们应该有更好的选择。
'We're a country of 330million people and we seem to be being asked to make a choice between individuals whose lives are defined by scandal.
“我们是一个拥有3.3亿人民的大国,但我们似乎正被迫要在那些丑闻缠身的人之间做出抉择。
'I simply think we should be capable of more. '
“我只是觉得我们应该有能力做得更好,仅此而已。”
Vocabulary
maroon: 使孤立;放逐到无人岛上
雅思听力场景词汇:看病
雅思听力搭配题解题方法指导
雅思听力中的数字考点
雅思听力场景词汇:新生入学
掌握正确地学习方法 五步提高雅思听力
影响雅思听力的7个因素及对策
雅思听力句子填空题解题技巧
雅思听力中的替换原则
雅思听力简单却做不对题怎么办?
雅思听力地图题解题步骤
提高雅思听力水平的4点技巧
雅思听力高频词汇汇总(二)
雅思听力答题的13点小细节需注意
雅思听力三大经典场景详细解读
雅思听力场景词汇:住宿
挑战雅思考试听力高分的24个细节
雅思听力题型之段落填空解题技巧
提高雅思听力需关注的4点
雅思听力场景词汇:租房
雅思听力必备场景解析
雅思听力陷阱之条件词
雅思听力选择题解题技巧
雅思听力提高三步走
雅思听力考场的六点注意事项
雅思听力:如何用VOA练习英语听力
雅思听力搭配题解题方法与技巧
雅思听力场景词汇:银行
雅思听力场景词汇:度假
雅思听力对话类文章答思路分析
雅思听力:英语听力中的海外生活问题
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |