The world's most famous whistleblower who is marooned in Russia has attacked his hosts for human rights abuses and hacking emails.
目前逃亡俄罗斯的世界最知名泄密者斯诺登公开抨击俄罗斯侵犯人权、涉嫌黑客袭击。
Edward Snowden, who leaked classified National Security Agency (NCA) information in 2013 from a Hong Kong hotel room, is now living in Moscow after a giant manhunt forced him out of Asia.
2013年,爱德华•斯诺登因在一家香港酒店曝光美国国家安全局机密信息,遭到美国通缉并被迫离开亚洲,现于莫斯科寻得庇护。
He believes laws in Russia have got far worse and that the Kremlin is encouraging a 'surveillance free-for-all'.
他认为俄罗斯的法律每况愈下,克里姆林宫正鼓励推行“全民监控”项目。
Mr Snowden said: 'The laws have gotten far worse in some countries. France has gone very far, so too, of course, countries like Russia. In Britain there's an authoritarian trend.'
斯诺登称:“一些国家的法律已极为糟糕,法国如此,俄罗斯更不例外。英国则有了独裁主义倾向。”
Talking of Russia's hacking of the NSA by a group called the Shadow Brokers and of the Demographic National Committee (DNC), the party's governing body, Mr Snowden said: 'That doesn't strike me as a whistleblower - that strikes me as a warning. It's political messaging being carried out through information disclosure.
谈及俄罗斯“暗影经纪人”黑客组织袭击美国国家安全局和民主党管理机构民主党全国委员会这一事件,斯诺登表示:“相对于泄密而言,更令我震惊的是其所传达出的威胁警告,这是信息泄露所传达出的政治讯息。
'This is part of the problem of all this surveillance free-for-all that we're allowing to occur by refusing to moderate our own behaviour.
“我们拒绝对自己的行为有所收敛从而导致了全民被监控,产生的后果将远不止于此。
'We've set a kind of global precedent that anything is possible and nothing is prohibited.'
“一切皆有可能发生,任何事情都不会被禁止,这是我们创造的全球先例。”
Mr Snowden, in an interview with former Guardian editor Alan Rusbridger in the Financial Times, was critical of his hosts, saying: 'I can't fix the human rights situation in Russia, and realistically my priority is to fix my own country first, because that's the one I owe the greatest loyalty.'
在《金融时报》刊登的与前卫报编辑阿兰•拉斯布里吉的采访中,斯诺登公开抨击俄罗斯政府并称:“我无法修正俄罗斯的人权现状,况且事实上,我的优先要务是首先修正我自己国家的人权,因为我对那里怀有最大的忠诚。”
Although he makes of point of reiterating the unwavering support he has for his homeland - where some wanted to see him sat in the electric chair - the 33-year-old is reserved about the country's future.
尽管他反复重申自己对祖国的坚定支持,但国内有些人却想看到他坐上死刑电椅。33岁流亡在外的斯诺登对归国的希望缄默茫然。
Non-fussed about front-runners Donald Trump and Hilary Clinton, he said: 'I think we should have better choices.
他对竞选中领先的唐纳德•特朗普和希拉里•克林顿都并无好感,并表示:“我认为我们应该有更好的选择。
'We're a country of 330million people and we seem to be being asked to make a choice between individuals whose lives are defined by scandal.
“我们是一个拥有3.3亿人民的大国,但我们似乎正被迫要在那些丑闻缠身的人之间做出抉择。
'I simply think we should be capable of more. '
“我只是觉得我们应该有能力做得更好,仅此而已。”
Vocabulary
maroon: 使孤立;放逐到无人岛上
高中英语语法对话练习《生活大爆炸-第1季》中英双译17素材
2017高考英语备考复习典例精选精析:非谓语动词
2017高考英语备考复习:高考英语非谓语动词汇总
2017届新课标高考英语精华知识点:动词的-ing形式
2017高考英语备考复习专项讲练:非谓语动词
2017高考英语备考复习:非谓语动词专项练习(二)
2017高考英语备考复习:动词时态语态
2017高考英语备考复习语法分类汇编:非谓语动词
2017高考英语备考复习测试:动词和词组专题
2017高考英语备考复习:非谓语动词专项练习(三)
2017高考英语备考复习:情态动词2
2017高考英语备考复习:语法篇-情态动词和虚拟语气
2017高考英语备考复习模拟新题分类解析:非谓语动词
2017年普通高考英语语法:非谓语动词
2017高考英语备考复习非谓语动词:高考体验
2017届新课标高考英语精华知识点:动词时态
2017高考英语备考复习动词的时态和语态:主动语态、被动语态的含义和用法
2017高考英语备考复习:高考英语语法精练-情态动词
2017高考英语备考复习学案:高考非谓语动词考点分析与突破
2017高考英语备考复习:非谓语动词综合练(二)
2017高考英语备考复习非谓语动词:模拟演练
2017高考英语备考复习:不规则动词表
2017高考英语备考复习:情态动词和虚拟语气2
高中英语语法对话练习《生活大爆炸-第1季》中英双译16素材
2017高考英语备考复习语法分类汇编:动词和动词短语
2017高考英语备考复习:情态动词和虚拟语气
2017高考英语备考复习:情态动词和虚拟语气3
2017高考英语备考复习:非谓语动词综合练(一)
2017高考英语备考复习:情态动词3
高中英语语法对话练习《生活大爆炸-第1季》中英双译15素材
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |