我们形容女孩子的词汇很丰富,小家碧玉、大家闺秀、热辣美女、气质美女以及邻家女孩,等等。在这些表述中,让人感觉最清新的大概是邻家女孩了。看到这四个字就让人有一种亲切感,觉得这姑娘很好相处,让人觉得舒服。
在英语里,“邻家女孩”的表述就是很直白的girl next door。或者,“邻家女孩”这个表述就是从英文里翻译过来的?
Every guy may have his specific girl-next-door prototype, but in general, girl next door is cute and sweet, usually makes a really great friend, she may be very attractive, and is modest about it.
每个男人大概对“邻家女孩”都有自己特定的形象记忆,不过,总体来说,邻家女孩就是甜美可爱的姑娘,她们可以跟你成为很好的朋友,长相出众却不张扬。
Picture your sister's best friend from when you were kids. In your mind she'll always be that 10-year-old cutie who played with you in the park. Only, when you catch up with her 10 years later, she's still a cutie, but all grown up and had become someone you can trust and connect with on so many new levels.
比如,从你很小就认识的你姐姐的好朋友。在你心里,她一直都是那个跟你在公园里玩耍的十岁小姑娘。就算到了十年以后,她依旧甜美可爱,并且长成了一个你可以信任、有很多共同话题的大姑娘。
Similarly, she could be a friend's cousin whom you met at family occasions over the years. Or even a new employee at work who is shy and unassuming, but still gives you that "she seems so nice, I'd love to talk to her" feeling.
邻家女孩可能是你在某个家庭聚会上碰到的朋友的表妹,或者是公司新来的小姑娘,害羞又低调,但仍然给你那种“这姑娘真可爱,我想跟她说话”的感觉。
花絮:阿汤哥爱女的奥斯卡初体验
绝望主妇:对家务活说不!
体坛英语资讯:Chinese Basketball Association announces Du Feng as new national team head coach
科学家在银河系中发现一个违反常识的黑洞
布什总统白宫接见热火队 当场秀球技
边开车边看手机?澳大利亚的这款摄像头抓的就是你!
想要孩子乐观坚强,那就不要再做这些事
别让差员工坏了一锅汤
是什么降低了你的工作满意度?
想要辞职的木匠
调查:全美无家可归者每晚达75万人
国内英语资讯:China to take multi-pronged measures to keep employment stable
国内英语资讯:Chinas service trade up 2.6 pct in first 10 months
体坛英语资讯:Manchester City to visit Oxford for EFL quarterfinals
体坛英语资讯:Seattle Sounders defeat Los Angeles FC to reach MLS final
晒工资晒出不平衡 节后刮起“跳槽风”
美国调查:如今大学生更加自恋
艺人自杀成风 韩国政府拟推预防措施
My Promise 我的承诺
体坛英语资讯:Zhang/Stosur power into doubles semis of WTA Finals Shenzhen
如何结束/开始一段友情
体坛英语资讯:We werent good enough, says Los Angeles coach Bradley
千万不要对男人说这些话
全球首个男性避孕药或将推出
国内英语资讯:China, South Korea agree to expand cooperation, promote trade
爱喝葡萄酒的人饮食习惯最健康
调查:给你的婚姻打多少分?
Sexy time当选好莱坞年度最“潮”热词
国内英语资讯:China urges U.S. to learn lessons from 9/11 attacks, stop double standards on anti-terrorism
国内英语资讯:Sino-French liquor forum held in Paris
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |