身处办公室小小的格子间,但周围一有风吹草动,就下意识地抬头张望,你是不是也有这种经历?这就是办公室里的“土拨鼠效应”。
Prairie-dogging refers to the practice of workers in an open-plan office raising their heads above the partitions surrounding their desks when they hear a loud voice or other noise.
开放式办公室中的员工在听到喧哗的声响或者其他声音时,总忍不住在格子间抬头张望,观察四周的动静,这就是“土拨鼠效应”。
Whenever there's a loud sound or other unusual occurrence, everyone pops up to look over the walls to see what's happening. Co-worker conversations and team meetings may also take place via prairie dogging as an alternative to the water cooler or conference room.
无论是有较大的声响还是异乎寻常的动静,所有人都抬起头来,目光越过隔间的隔板,想看看发生了什么。像土拨鼠般抬头,目光越过隔板,这样还可以进行同事交谈以及开团队会议,而不用去茶水间或者会议室。
双语欣赏:温总理诗作《仰望星空》
失恋男玩facebook受情伤竟频发哮喘
郎平率美国女排出征北京奥运
奥运选手“备战”污染
漂亮妈妈多生女 美男渐成稀缺品
双语:《绝望主妇》第七季被爆有新主妇加入
美国人喜好调查:最爱披头士最恨慢车
北京奥运 贵宾云集
罗格北京奥运会开幕式致辞全文
奥运双语八卦:中国羽坛的夫妻档
20世纪最无聊一天:1954年4月11日
巴西男足教练:“奥运会夺金比世界杯夺冠难”
双语:天桥骄子主持客串绯闻女孩第四季
最新研究挑战传统:男生学理科未必有优势
英国全民打赌:谁为准王妃凯特做嫁衣
牛津字典收录微博词汇 网络用语受宠
北京奥运闭幕式:贝克汉姆“领衔”伦敦8分钟
威廉王子未婚妻凯特订婚长裙惨遭山寨
巴基斯坦女运动员:参加奥运就是梦想成真
双语:妈咪摇滚DJ席卷纽约
北京奥运主题歌《我和你》传递温暖
英学生爱提笔忘字 高考竟出题测拼写
纳达尔进入奥运状态
双语:新加坡国旗印上短裤惹争议
北京奥运村迎来首批“村民”
双语:牙膏会让胎儿大脑受损?
谷歌街景拍到有人街头生孩子 旁边医院毫不知情
大小贾斯汀共享“恋爱秘籍”:冷静承诺
玛丽亚凯莉带孕大秀59美元平价钻戒
加媒抱怨“亚洲学生太多” 亚裔表示强烈不满
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |