“僵尸车”,顾名思义是指一部分长期停在路边、小区、停车场,无人问津,无人使用的机动车辆。目前,“僵尸车”已成为了一种新型的城市垃圾,不仅占据公共道路资源,影响城市形象,而且影响市民的正常生活,成为市民投诉的热点之一。
An increasing number of vehicles have been abandoned by their owners at roadsides and in car parks, leading to complaints from residents in many communities and housing estates.
越来越多的汽车被车主扔在路边或者停车场不管,引来很多社区和居民区住户的抱怨。
The vehicles include scrap cars and vehicles that are damaged beyond repair.
其中有报废汽车,也有受损后没修理的车辆。
Traffic police said residents can report the “zombie cars” to them and authorities will either contact the owners or tow the cars away.
交警表示,居民可以向他们报告这些“僵尸车”,有关部门将联系车主或把车辆拖走。
国内英语资讯:China Focus: Xis inspection tours across China as top Party leader
国际英语资讯:Death toll in U.S. California wildfires rises to 15
美文赏析:生气,是在展现你的无能
如何用英语表达国庆期间“人山人海”?
Size matters when it comes to extinction risk 动物的体型可能是决定其灭绝的关键因素
国际英语资讯:UN Security Council calls for dialogue in Yemen
国内英语资讯:Construction of two China-aided buildings start in Kabul University
国内英语资讯:Xi urges solid efforts to win battle against poverty
国内英语资讯:CPC discipline watchdog holds key plenum, approves work report
国内英语资讯:Across China: Ups and downs of Chinas rustbelt in lens
The Popular of Tutoring Market 火爆的家教市场
国内英语资讯: Children important in the campaign against poverty
成龙女儿吴卓林出柜
体坛英语资讯:Egypt qualifies for 2018 World Cup after 2-1 win over Congo
体坛英语资讯:Albania loses 1-0 to Italy in World Cup qualifier
体坛英语资讯:Ecuador to attack from outset against Argentina, says coach
体坛英语资讯:Venezuela coach Dudamel signs four-year contract extension
加州野火造成至少10人丧生
张培基英译散文赏析之《生命》
肚脐眼不能随便乱抠,真相原来是这样!
国际英语资讯:Turkey wont ask U.S. for permission to detain suspects: PM
穿鞋不穿袜 会得“香港脚”
职场高手永远不会自曝的12件事
国内英语资讯:Xi congratulates Russia-China Friendship Association on founding anniversary
如何防止衣服褪色?
体坛英语资讯:Pizzi: Chile want to create history against Brazil
众明星集体控诉 好莱坞金牌制作人因性骚扰被自家公司解雇
公立医院已全部开展综合改革
盘点好莱坞息影明星(组图)
国内英语资讯:Shanghai urban rail network growing quickly
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |