奥运会等大型赛事中,我们总能听到有些选手被称为“种子选手”,而且前面还带编号的。至于为什么他们被选定为“种子选手”,这个选择标准是什么,可能很多人都不太了解。我们今天就一起来探讨一下吧。
先看一则奥运报道:
Top seed Novak Djokovic was beaten in the first round of the Olympic men's singles by Juan Martin del Potro.
奥运会网球男子单打第一轮比赛中,头号种子德约科维奇负于(阿根廷选手)德尔·波特罗。
The world number one, 29, was in tears as he left the court after the match, which lasted two and a half hours.
现年29岁的“小德”世界排名第一,两人之间的角逐持续了两个半小时,离场时,小德哭了。
"This is one of the toughest losses in my career," said Djokovic, who was trying to win his first Olympic title.
他说:“这是我职业生涯中最惨痛的一次失利。”这是他第一次向奥运金牌发起冲击。
“种子选手”多直接用seed这个词表示,也可以用seeded player来表示。
体育比赛采用分组淘汰赛(tournament bracket)的时候,为了避免水平较高的选手在比赛初期相遇而被淘汰,就在分组时把他们分在不同的组里,这些选手就叫“种子选手”。
种子选手是各个项目的联合会,比如世界羽毛球联合会,根据上届比赛成绩以及两届比赛之间选手的表现来确定的,一般都会按照一个preliminary ranking(预先排名)来确定种子选手的次序,所以会有top seed(头号种子)、second seed(二号种子)等。在团体比赛项目中,实力强的队伍就叫seeded team(种子队伍)。
赛事之前确定种子选手的过程叫seedings,某位选手被选为种子选手就可以用someone is seeded for a tournament表示。
比如,里约奥运会之前,国际职业网球联合会(Association of Tennis Professionals,ATP)选定的网球男子单打(tennis men's single)种子选手有:
里约奥运会的羽毛球单打选手中各有男女13名种子选手。这个筛选结果是根据国际羽联的世界排名(Badminton World Federation's world rankings)来确定的。
羽毛球男子单打头号种子为马来西亚的李宗伟(Lee Chong Wei is the men's top seed),中国选手谌龙为二号种子,林丹为三号种子(Lin Dan was seeded third)。
羽毛球女子单打头号种子为西班牙选手、两届世界冠军得主马林(Spain's two-time world champion Carolina Marin is the top ranked player),紧随其后的是中国选手王仪涵和李雪芮。
英语不再重要? Is English Not Important Any More?
谈习语翻译方法
用餐氛围 Eating Atmosphere
穷少年模仿富二代晒爆笑“炫穷照”
当我们独立了When We Are Independent
Sentences you have to know
娱乐英语资讯:Paris Hilton dating George Clooney?
李冰冰给China Daily投稿了,用英文讲了件大事
六分之一新婚夫妇藏有小金库
娱乐英语资讯:Jim Carrey comedy for Gong Li
研究:为什么汪星人爱看电视?
远离阳光能使你看起来年轻二十岁
铭记南京大屠杀 To Remember Nanking Massacre
首部“自毁小说”问世
入职前应当问清的10个问题
学骑单车 Learn to Ride the Bike
多数男性会在首次约会时撒谎
20个最奇葩的谷歌搜索问题
我们对视力的15个误解
脸书账号可以被“继承”了
娱乐英语资讯:Ledgers death voted top 2008 entertainment story
全国人大研究废除嫖宿幼女罪
应不应该留意拼写?Should Attention Be Given to Spelling?
教师节 Teachers Day
9招教你拍出创意照片[1]
奥巴马谈任内最大错误:利比亚善后欠规划
世上只有妈妈好 The Good Mother in the World
悬崖边的疯狂:骇人的新潮流
为什么中国女性如此热爱自拍修图?
娱乐英语资讯:Celebrities make Obama-inspired service pledges
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |