A cafe in Virginia has come up with an ingenious new strategy to convince customers to be more polite.
美国维吉尼亚州的一家咖啡馆提出了一个别出心裁的策略,来说服顾客变得更加礼貌。
The business offers financial rewards to those who mind their p's and q's.
店家会对那些注意个人行为举止的顾客予以现金奖励。
A sign outside the establishment advertises different costs for a cup of coffee depending on how courteous the customer is when ordering.
而店铺外的一个告示牌上写道,咖啡的价格会由顾客点单时的礼貌程度所决定。
The prices are listed with the typical phrases a patron might use when placing their order.
商品价格旁还标示着顾客点单时所要使用的特定礼貌用语。
They include: 'Small coffee' at $5 (£3.85), 'small coffee please' at $3 (£2.30) and 'hello, one small coffee please' at $1.75 (£1.35).
包括:“小杯咖啡”,5美元(3.85英镑);“请给我小杯咖啡”,3美元(2.3英镑)。或是“你好,请给我小杯咖啡”,1.75美元(1.35英镑)。
A passer-by took a photo of the directive and posted the image on Reddit with the caption: 'Sign at a local coffee shop.'
一位路人将这个告示牌拍下来,将图片发到红迪网上,并附上说明“这是本地一家咖啡馆里的告示牌”。
This isn't the first time that a coffee shop has attempted to teach customers a lesson.
这并不是第一家尝试让顾客变得更有礼貌的咖啡馆。
A store in the south of France incentivised patrons a few years ago with a pricing scale.
几年前,法国南部的一家商店同样试图通过变动价格的方式来激励顾客。
The Petite Syrah café in Nice, on the French Riviera, charged customers €7 (£5.96) for 'a coffee', but a more affordable €4.25 (£3.62) for a 'a coffee please'.
位于法国里维埃拉尼斯的小希拉咖啡馆则规定若顾客说“一杯咖啡”,咖啡价格则为7欧元(5.96英镑),若是“请给我一杯咖啡”,那么咖啡价格则降为4.25欧元(3.62英镑)。
Fabrice Pepino, manager of the Petite Syrah, said of the rationale: 'It started as a joke because at lunchtime people would come in very stressed and were sometimes rude to us when they ordered a coffee.'
小希拉咖啡馆的经理法布利斯·费皮诺道出其原因:“起初,人们只把这当成一个笑话,因为在午餐时分,进店的人都压力山大,甚至在点单时会十分粗鲁。”
He added: 'I know people say that French service can be rude but it's also true that customers can be rude when they’re busy.'
他还说道:“我知道人们抱怨法国餐厅服务态度糟糕,但是有的顾客在赶时间的时候,对我们也挺粗鲁的。”
The American cafe will be hoping to following in the footsteps of the Nice trailblazer as the original coffee shop proved a success in changing customer behaviour.
在改变顾客言行这一方面,尼斯咖啡馆首创的方法取得了成功,而那家美国咖啡馆也会效仿它的做法。
Pepino said that he had noticed a marked difference in the behaviour of his customers after a few days of the sign being on show.
费皮诺说在告示牌展出几天后,他注意到顾客的态度发生了明显改变。
2015上半年托业成绩查询入口已开通
TOEIC报名:2014年7月托业报名费用
SAT考试网上报名官网入口
2014年11月16日托业成绩查询时间:11月29日起
TOEIC报名:2014年4月托业报名费用
2014年9月21日托业成绩查询网址:www.ets.org/toeic
2015年托业考试-考试费用
2014托业考试费用
2014年11月托业成绩查询系统:www.ets.org/toeic
TOEIC报名:2014年6月托业报名费用
2014年10月26日托业成绩查询时间:11月9日起
托业报名:2014年TOEIC报名费用
2015年1月18日托业报名费用
TOEIC报名:2014年5月托业报名费用
2015年7月12日托业成绩查询方式:网上查询
2014年9月21日托业成绩查询入口:托业成绩查询官网
2015年托业考试-成绩计算方法
2014年11月16日托业成绩查询系统:www.ets.org/toeic
2014年10月26日托业成绩查询时间及入口
2015年8月TOEIC成绩查询系统:www.ets.org/toeic
2015年7月12日托业成绩查询时间及入口
2014年上半年SAT考试时间及报名时间
TOEIC报名:2014年9月托业报名费用
2014年托业报名费用
2015年7月12日TOEIC成绩查询系统:www.ets.org/toeic
2015年7月12日托业成绩查询入口7月25日开通
2015托业考试费用
2015年1月托业成绩查询系统:www.ets.org/toeic
2015年8月30日托业成绩查询入口9月11日开通
2014托业听力阅读考试成绩介绍
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |