I believe that my first 365 days of matrimony have been significant. I’d like to share what this first year has taught me about my relationship, myself and marriage in general.
我认为自己婚姻生活的第一年至关重要。我愿意和大家分享这一年我在夫妻关系、自我以及婚姻方面的心得。
First, I've learned that being married is far less stressful than wedding planning -- at least for me.The process of making decisions for the huge event was a little... much at times. Looking back, I've realized that I didn't need to work myself up over things so much. Being married, while full of decisions and tasks, is much more mundane than planning to get married ever was -- and thank goodness for that.
首先,我明白了结婚后的生活远不及婚礼策划那般紧张,至少对我而言如此。有时候为婚礼这项大事做决定,程序有些繁杂。再回首,我便意识到我没有必要在策划婚礼上那么拼命。尽管结婚后少不了做各种决定,完成各种任务,过日子确实比筹办婚礼要更平淡得多。还多亏了这点啊。
Another key lesson I learned has to do with my perception of marriage and how that's changed.I find myself thinking critically about my choices as a wife -- how my actionsaffect my husband, how I can communicate better, talk more gently, be the person I want to be. I now feel a deeper responsibility to just be better. Showing up for my partner, and our marriage, as my best self matters far more now than it ever did before. Since, of course, we're in this for life and all.
我学到的另一课有关我对婚姻的理解,即婚后婚姻观的变化,这也很关键。我发现自己会批判性地看待自己作为一名妻子所做出的选择,我的行为会如何影响我的丈夫,我怎样能和他更好地沟通、说话更温柔、做那个我想成为的人。我觉得现在有更深层的一种责任促使我向更好的自己发展。把最美好的自己呈献给我的伴侣以及我们的婚姻,这比之前任何时候都更为重要。当然,那是因为我们融入彼此的生活,相伴一生一世。
Finally, I've learned that while I do feel a sense of responsibility to myself and my husband to continue to be a better person, marriage hasn't really changed our daily lives all that much.
最后,我领悟到,即使我感到有责任继续为自己、为丈夫变得更好,婚姻也并未真改变我们日常生活那么多。
We still go out for drinks with friends, spend lazy Saturday mornings in our pajamas, and take turns making each other coffee. Yet, even when we do these everyday things, we do them as husband and wife.
我们仍能和朋友一起出去喝酒、穿着睡衣慵懒地度过周六早晨、轮流为对方煮咖啡。然而即便我们在做这些日常小事,我们都是以夫妻的名义。
I love being able to call the man I've chosen by his new, shiny title, and likewise being his Mrs. Sometimes, hearing the still new-to-us labels spoken aloud (like, when we introduce each other now as husband and wife) takes me by surprises. In a good way, of course. When I hear those words, I feel grown up in a way I never have before.
我喜欢用闪亮的新称呼来叫我选中的这个男人,也同样爱被唤作他的妻子。听到人们用我们尚不熟悉的称呼(如,现在我们以夫妻名义来介绍彼此),也会给我带来惊喜和意外。当然,我是说惊喜。听到这些话语,我感觉自己前所未有地成长了。
I can only hope that, when we're celebrating our own 50th anniversary, I still feel this joy and satisfaction, even after the word "wife" has been uttered hundreds of times. As it stands now, I can't imagine ever getting tired of hearing it.
我只希望,我俩庆祝我们自己的金婚纪念日(结婚50周年纪念日)时,即便“老婆”一词已被说过上百上千遍,我仍能如此快乐满足。照目前的情形来看,我绝不可能听烦“老婆”这词。
六名中国留学生法国遇袭 一名女生脸部受重伤
《傲慢与偏见》续集:新一任达西先生花落马修•瑞斯
公司培训新员工做的投资到底值不值
山东男子电死外星人系造假:橡胶制成 造价120元
邓文迪离婚与布莱尔有关?英国前首相声明否认
9种特别的方式 给心爱的她一个惊喜吧!
美安全局G20峰会监视梅德韦杰夫
美安全局曾在G20峰会监视梅德韦杰夫绝密信件
压力压力快走开:快乐人群的减压9法
上网究竟在干么?几个令人震惊的事实
牛津英语词典又录新词 “关注”、“粉丝”等入选
致那些可以助你职场晋升的软技能
国际传媒大亨默多克提出与邓文迪离婚
那些振奋人心的毕业致辞究竟保质期有多久
普京支持叶卡捷琳堡申办世博会英文讲话:“蹩脚英语”很治愈
美国吸血女食人血30年:称吸血后感觉有活力更健康
10万年后的人类长这样:黄金比例脸超大眼睛
巴西酒吧推出“离线酒杯” 用手机当杯垫
你能接受男人穿真丝吗
联合国:世界人口到2025年将达81亿
体坛英语资讯:Slovan Bratislava leads Slovak football premier league after third round
对付“咸猪手”有新招 日本“防狼印章”半小时售罄
真的能和《国王的演讲》中演的一样治疗口吃么
国内英语资讯:China honors outstanding builders of socialism with Chinese characteristics
中国式爱情与婚姻:中国在玩的相亲游戏
教你怎么样向老板毫不心虚地请假
美国情报部门“棱镜门”事件 揭秘者斯诺登的自白
吃货宣言:我好吃我骄傲
做个健康的吃货:世界上最有营养的10种食物
体坛英语资讯:Burundi qualify to face Uganda in 2020 CHAN qualifier
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |