【节气词汇】
Summer Solstice
夏至
“Summer Solstice” comes on June 21 to June 22 each year when the sun altitude arrive the highest in north. This day has the longest day time of the year in the Northern Hemisphere and the sunshine in many cities in south China may last fourteen hours per day.After this day, the spot of the direct sunlight gradually moves southward.“
夏至”在每年6月21日-6月22日到来,这时候太阳直射点位于北半球最高点。这天北半球白昼时间达到一年最长,在中国南部地区的日照时长能达到14小时。夏至以后,太阳直射点逐渐向南移动。
【节气百科】
【节气百科】
Although, this day has the longest daylight, it’s not the hottest. As traditional Chinese books described, there are three periods of the hot season. It starts around “Summer Solstice” and ends around “Autumn Begins”. The temperature rises day by day and the hottest days come around mid-July to mid-August, where temperatures of some cities in China reach 40 degree Celsius.
尽管夏至这天白昼时间最长,但并不是最热的一天。根据中国古书记载,炎热的季节分为三阶段。大约从夏至开始,在立秋结束。气温一天天上升,并在七月中旬至八月中旬达到最高温,中国一些城市甚至能达到40摄氏度。
【传统习俗】
【传统习俗】
In some provinces, there is the tradition of eating cold noodles on this day. According to old customs in Beijing, when it comes to “Summer Solstice”, people can eat cold noodles to stimulate the appetite and at the same time don’t need to worry about having diarrhea.
在一些省份,夏至有吃凉面的习俗。根据北京地区的旧俗,每到夏至时,人们就会吃凉面刺激食欲,同事也不必担心会腹泻。
【健康小贴士】
【健康小贴士】
During this period, to comply with the Yin and Yang in the natural world, people should sleep late, get up early and have a nap during the lunch time. Aged people should make sure they have at least seven hours sleep every day by sleeping early and get up early. Actually most of the people feel tired and sometimes even headache during this period. This is because when the temperature rises, people can only send out the heat by perspiration, which may cause dehydration and thus the insufficient blood supplying to the brain. Therefore, remember to drink a lot of water if feeling uncomfortable.
在这期间,为了遵循自然界阴阳理论,人们应该晚睡早起并且午休。老年人需要每天确保早睡早起,至少7小时睡眠时间。实际上很多人在这个时节会感到困乏头疼。这是因为当气温上升,人们只能通过排汗祛热,这会导致人体脱水进而大脑供血不足。所以,要记住如果感到不适请多喝水。
披着狮皮的驴The ass in the lions skin
情人节约会指南:美眉们必须回避的四类型男
伊索寓言之受伤的狼和精明的羊
懒汉海利
上帝之国 Kingdom of God
双语揭秘:“反情人节”的损招
三只小猪和大灰狼
盘点2011年度步入婚姻殿堂的明星夫妻
双语阅读:世界最小婴儿健康成长
双语:情人节表白秘籍 教你写封甜蜜情书
热门事件学英语:所有铁路列车春运前有望实现网上售票
双语幽默:十二星座对情人节的感受
水浒故事:倒拔垂杨柳
对话超模 探寻骨瘦如柴的秘密(双语)
元旦文化:世界各国搞笑元旦新年的习俗盘点
贵阳最美女孩:90后少女寒夜跳河救人
伊索寓言7
NBA开启“林书豪时代” 关于Jeremy Lin的5件事(双语)
l played with some kangaroos
双语阅读:中国古代四大美女的政治胭脂
双语伊索寓言:生金蛋的鹅
伊索寓言9
伊索寓言——狼 和 羊
怎样轻松摆脱“节后忧虑症”(双语)
2012最值得期待的10件事
一只口渴的狗
这个情人节 送什么给“他”?
清明节扫墓英语作文
情人节约会指南:经典妙语帮你“俘获芳心”
元宵节来历传说之关于元宵节点彩灯的来历
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |