India’s bid to join the Nuclear Suppliers Group (NSG) has suffered a setback following Chinese opposition.
印度加入核供应集团国(NSG)的愿望因中国反对而落空。
The plenary of the NSG ended on Friday without a decision on India’s membership.
NSG全体会议在周五结束,会议未就印度加入该组织做出任何决定。
China said India should not become a member until it signs the nuclear non-proliferation treaty (NPT) - a key requirement for all NSG members.
中国说印度想要加入NSG就应该签署不扩散核武器条约(NPT)——这是向NSG成员提出的关键要求。
The NSG sets global rules for international trade in nuclear energy technology.
NSG对全球的核能源科技国际贸易设置规则。
In a statement following the end of the plenary session, the group confirmed that India’s application had been discussed, reports India’s PTI news agency.
在全体会议结束后的声明中,该组织确认会议对印度的申请进行了讨论,印度PTI资讯社报道说。
"Participating governments reiterated their firm support for the full, complete and effective implementation of the NPT as the cornerstone of the international non-proliferation regime," the statement read.
该声明宣称:与会政府重申了他们对“全面和有效地执行NPT,将它作为国际防核扩散的基石”的坚定支持。
India needed a unanimous vote in the 48-member group to become a member, but Beijing took the position that the rules should not be bent for India.
印度想要成为NSG的一员需要48个成员国全体通过,但北京的立场是不能为印度歪曲规则。
"Applicant countries must be signatories of the NPT. This is a pillar, not something that China set. It is universally recognised by the international community," the Reuters news agency quoted Wang Qun, the head of the arms control department in China’s foreign ministry, as saying.
“申请国必须是NPT条约的签署国。这是核心,而不是中国的要求,这是国际公认的,”路透社引用中国外交部武器控制部门主任Wang Qun的话说。
China was always the main opponent to India’s US-backed bid to become an NSG member despite hectic diplomatic discussions between Delhi and Beijing.
中国一直反对印度不顾德里和北京之间紧张的外交谈判,而试图依靠美国撑腰加入NSG的企图。
US President Barack Obama had publicly endorsed India’s candidacy during his meeting with Indian Prime Minister Narendra Modi earlier this month and also urged other NSG members to consider it favourably.
美国总统Barack Obama在本月初与印度总理Narendra Modi的会面中,公开支持印度,并敦促其他NSG成员也很好地考虑。
Correspondents say that India’s failure to secure a seat in the NSG will be seen as a setback to Mr Modi’s foreign policy.
记者说,印度未能成功占得NSG一席,将被看作是Modi总理外交政策上的一次挫折。
India’s main opposition Congress party has referred to the development as an "embarrassment" to the country.
印度的主要反对党说这样的进展令国家“蒙羞”。
"Prime Minister Narendra Modi needs to realise that diplomacy needs depth and seriousness and not public tamasha [spectacle]," a party spokesman said.
“总理Narendra Modi需要意识到外交需要深度和严肃性,而不是大众娱乐,”该党发言人说。
2018山东滕州市北辛中学初二第二次月考英语试题
2018广东广州市番禺区初二下3月月考英语试题
2018云南民大附中初二上10月月考英语试题
2018山东枣庄市第二十九中学初二上12月月考英语试题
2018广东云浮市伊顿实验中学初二上第一次月考英语试卷
2019-2020天津市滨海新区高二英语上学期期末试卷答案
2018浙江义乌市绣湖中学初二上12月月考英语试卷
2018河南辉县市南寨镇学校初二上第四次月考英语试题
2019-2020云南省石林一中高二英语上学期期末试卷答案
2018贵州桐梓县娄山中学初二上第三次月考英语试题
2018安徽定远县站岗中学初二上第三次月考英语试题
2018河南三门峡市外国语中学初二上第二次月考英语考试
2018甘肃酒泉市西洞中学初二上第一次月考英语试卷
2018黑龙江铁力市第四中学初二下第一次月考英语试题
2018山东汶上县育才中学初二上12月月考英语试题
2018河北临西县第五中学初二上 12月月考英语试卷
2018安徽涡阳县石弓中心校初二上四次月英语试题
2018四川成都市玉林中学初二上9月月考英语试题
2018吉林农安县第一中学初二上第一次月考英语试题
2018江苏镇江市江南学校初二上11月月考英语试题
2018山西太原市小店区志达中学初二上12月月考英语
2019-2020湖南师大附中高二英语上学期期未试卷
2019-2020河南省新乡一中高二英语上学期期末试卷
2018辽宁省台安县初二上12月月考英语试题
2018江苏东台市实验中学初二上12月月考英语试题
2019-2020云南省石林一中高二英语上学期期末试卷
2018海口昌茂中学初二上第二次月考英语试题
2018江苏南京市二十九中初二上10月月考英语试卷
2018四川石室天府中学初二上10月月考英语试题
2019-2020辽宁省辽阳市高二英语上学期期末试卷答案
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |