雅思考试听力技巧
雅思听力考试过程中有很多技巧及经验,考生在备考的时候,应该多加了解。以下为雅思为您提供的雅思听力技巧,希望对您有用!
首先:有备而来在听之前要做好充分准备,雅思听力考试中要求学生边听边答题,所以听之前的准备工作很重要,要先了解答题要求,看清例题,明确题型,这样才能准确的回答问题。
其次:提高速度充分快速的阅览试题和选项,找提示,标出关键词和关联词,以确定它的主题或意图,了解自己将要回答什么样问题,预测出相关的答案,预测是为了更准确的找到答案,使你在听题过程中更为主动,高效率的预览和准确的预测对考生是非常重要的。
再有:协调配合提高听题的效率,要求考生在听,读,写时要紧密配合,滤除不相关的内容,减轻听力负担。在卷面上应该尽量用自己能够辨别的缩写符号或速记符号,在保证准确度的前提下提高速度,因为在写答案的同时还要继续听题,做到手,眼,耳协调一致。考生在将答案誊写在答题纸上时要保证拼写和语法的正确,如有错误也要相应扣分。
最后:严谨认真在每部分和考试全部结束前,都留有时间给考生检查答案,考生应该利用这段时间迅速检查答案,改正做错的题目并完成没有完成的题目,特别注意是否正确按照试题要求去做了,不要在答题卷上留空白,。
以上就是雅思听力应试技巧相关技巧,充分的准备,熟悉题型,拿到试卷后快速阅读,在听的过程学会将读,写进行配合,最后时候也不要浪费,检查答案,最后雅思小编预祝同学们在雅思考试中取得好的成绩。
口译中如何弥补中英文化的差异(通讯员供稿)
英语介词的几种翻译法
数字如何准确翻译(通讯员供稿)
“皮包骨头”怎么译?
翻译中的中式英语之鉴(通讯员供稿)
发展就是develop?
Slow译为“慢”吗?
“吃”的各种翻译
“在行”怎么说?
Thick skin是厚脸皮吗?
益简?益繁?
Lay的不同含义和翻译
沟通文化差异,巧译汉英习语
著名商标和广告语的翻译
“关键时刻”的巧妙译法
到底有多少人同意?-英语点津
“眼科医院”应该怎么译?
“山中无老虎,猴子称霸王”怎么翻?
英语中不“吃醋”-英语点津
借助标志物指路
“三十而立 四十不惑”的译法
“三岔路口”怎么说
如何说“啃老族”?
“化”字之难译(通讯员供稿)
“你说的没错!”-英语点津
“欢迎”的尴尬(通讯员稿)
And 的一些特殊用法和汉译(通讯员供稿)
由 I chocolate you!想到的
趣翻Kill
商标妙译举隅-英语点津
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |