For now, her millions of fans around the world remain loyal. Taylor feels their similar life experiences created the bond they share. I think my songs resonate with people because, hopefully because theyre going through the same things as I was going through. And I think thats what connects me to my fans, like when they hear a song and they say, Thats kind of what Im going through right now. Thats the exact situation. I think theres a connection made there, knowing that weve both felt something in the same way. Taylor leads the nominees for the upcoming MTV European Music Awards. She received five nominations, including Best Pop Artist and Best Live Artist. Taylor will be in Frankfurt, Germany on November 11th to perform at the EMA ceremony. And she has announced plans to support Red with a 58-concert North American tour that is set to get underway in March 2013. Taylor said, I have so many ideas about how to really bring this music to life, and I cant wait to share the new show with all my fans.
而现在,全世界几百万的泰勒粉丝仍对她死心塌地。她觉得正是他们相似的生活经历造就了能共同分享的紧密关系。 我觉得我的歌曲之所以能引起人们的共鸣是因为,但愿是因为他们正经历着我曾经经历的事情。我认为是这个联系着粉丝和我。就像当他们听一首歌的时候他们会说:这正是我现在所经历着的,正是这种情形。我想我们之间有种联系,我们都用同样的方式感知事物。 泰勒在即将到来的MTV欧洲音乐大奖的提名者中遥遥领先,获得5项提名,其中包括最佳流行音乐人和最佳现场音乐人。 她将在11月11日到德国法兰克福,为欧洲音乐大奖盛典表演。接着泰勒公布了一些计划。为支持新专辑《红》, 她将举行北美58场音乐会巡演。巡演定于明年3月份启动。 泰勒说道:关于如何真正地将音乐带入生活,我又很多想法。我已经等不及要和粉丝们分享这一新的表演了。
双语:未来“台湾塔”
失恋男玩facebook受情伤竟频发哮喘
大小贾斯汀共享“恋爱秘籍”:冷静承诺
北京奥运主题歌《我和你》传递温暖
20世纪最无聊一天:1954年4月11日
做好奥运东道主——怎么招待外国人
北京奥运村迎来首批“村民”
加媒抱怨“亚洲学生太多” 亚裔表示强烈不满
玛丽亚凯莉带孕大秀59美元平价钻戒
捷克男主持效仿Lady Gaga穿鲜肉装
双语欣赏:温总理诗作《仰望星空》
NASA首次发现土星卫星中含有氧气
最新研究挑战传统:男生学理科未必有优势
澳大利亚青年欲破世界最长说唱纪录
今年圣诞不寂寞 “扁平爸爸”相作伴
北京奥运闭幕式:贝克汉姆“领衔”伦敦8分钟
网通电信宣布:台湾地震受损电缆恢复运作
诗词英译:沉醉东风-秋日湘阴道中
英国全民打赌:谁为准王妃凯特做嫁衣
刘欢、莎拉•布莱曼将演唱奥运主题歌
双语:天桥骄子主持客串绯闻女孩第四季
牛津字典收录微博词汇 网络用语受宠
威廉王子未婚妻凯特订婚长裙惨遭山寨
纳达尔进入奥运状态
台湾女性不惧当“剩女”
巴基斯坦女运动员:参加奥运就是梦想成真
谷歌街景拍到有人街头生孩子 旁边医院毫不知情
韩电视台曝光奥运开幕式遭谴责
走马观花看美国:芝加哥繁华下的另一面
双语:《绝望主妇》第七季被爆有新主妇加入
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |