THE MOTHER DEER
母鹿
The forest was still in the early morning.
清晨,树林里静悄悄的。
The rising sun lit up the earth, the forest, and the plains. The mountains glowed with a beautiful light, and the water glistened on the ripples in the stream. Everything was at peace.
徐徐上升的朝阳照亮了大地、森林和草原。群山映出美丽的光彩,溪流也泛起闪闪涟漪。万物一片静谧。
Suddenly a man appeared. He hurried across the stream and reached a meadow. He stopped and looked around him, as if he were looking for something.This man had a strong face, big ears, eyebrows like swords, and eyes like a tigers.He had an adventurers turban on his head. He held a bow in his left hand and his quiver hung on his right hip. He looked vigorous, tough, and lively. This man wasXu Zhenzhun. He loved the great outdoors, and he especially loved hunting.
忽然来了一个人,他匆匆地穿过溪流,来到草地上。他停了下来四处看了看,好像在寻找什么。此人面容刚毅,大耳朵,剑眉虎眼。头上戴着猎人的头巾,左手持弓,右跨下挂着一个箭袋。他看起来体格健壮,活力四射。这个人就是许真准。他热爱自然,尤其喜欢打猎。
He spotted a fawn coming out of the forest. Xu smiled and nocked an arrow. Zip! The fawn fell over almost as soon as the sound of the bow-string was heard. Xu was proud of his good shot. Just as he was about to go pick up his game, he saw the fawns mother running to her child.
他看到一头小鹿正从林子里走了出来。许笑了一下,搭上弓。嗖!弦刚响,小鹿就应声倒下了。许真准为自己出色的箭术颇感骄傲。正当他要走过去拾起小鹿时,他看到母鹿奔向它的孩子。
When the mother deer saw what had happened to her baby, she whimpered and cried, and licked her babys wound with her tongue.
母鹿看到它的孩子被射伤后,一边呜咽哀叫,一边用舌头去舔小鹿的伤口。
Xu had never expected this to happen. He watched as the mother tended her baby, but Xus aim had been too accurate. The wound was too deep, and before long, the little deer died.
这种情形许真准想都没想到。他一直看着母鹿护理着小鹿,但他的箭法实在太准了,小鹿伤口太深,不久便就死了。
When the little deer died, its mother fell down dead, too.
小鹿死后,母鹿也倒地死了。
Xu was amazed. He couldnt figure out why the mother deer had died, too.He took out his hunting knife and cut open her corpse to find out what was wrong.
许吃了一惊。他不明白母鹿为什么也死了。他拿出猎刀,剖开了母鹿的尸体想弄个明白。
He saw that her organs and intestines were broken into little pieces an inch long! The mother deer was so sad the her baby had been killed that she burst her innards.
他发现母鹿已经肝肠寸断了!孩子被杀死后,母鹿哀伤得五脏俱裂。
Xu was terribly sorry about what he had done. Right away, he broke his bow across his knee and threw his arrows into the stream. He left his home and went deep into the mountains to find a Teacher. He worked hard for many years and finally became a great Buddhist.
许为他的行为感到万分懊悔。他当即折断了弓,把箭都扔进了河里。他离开了家到深山里去拜访名师。很多年的精进修习后,他成了一个了不起的佛教大师。
国内英语资讯: Children important in the campaign against poverty
体坛英语资讯:Netherlands fail to qualify for World Cup, Sweden to play-offs
为人父母后,你才会知道这些事
国内英语资讯:TransContainer establishes affiliated company in Shanghai
体坛英语资讯:Ecuador to attack from outset against Argentina, says coach
美最高法院驳回一起挑战旅行禁令的案件
国际英语资讯:Spanish govt to hold meeting over situation in Catalonia
体坛英语资讯:Iran to face Russia in friendly match
英国或向脸书、推特征收网络安全税,让社交媒体为网络滥用行为买单
Lolz 为什么是个“好玩”的新词
徒手抱鲨鱼赤手打袋鼠,带你认识认识彪悍的澳洲人民
Size matters when it comes to extinction risk 动物的体型可能是决定其灭绝的关键因素
国内英语资讯:China, Russia call for restraint over Korean Peninsula
张培基英译散文赏析之《黎明的眼睛》
哈里王子呼吁关注心理健康!高压工作人群更需要
国际英语资讯:Modis demonetisation, tax reforms fail to produce expected economic results: experts
不要再和另一半为这些事争吵了
国内英语资讯:Shanghai urban rail network growing quickly
体坛英语资讯:Venezuela coach Dudamel signs four-year contract extension
国内英语资讯:China opposes U.S. provocation in South China Sea: defense ministry
分手后老想着复合怎么办?先想清楚这9个问题
体坛英语资讯:Player agents face prosecution in South Africa for collusion
四川辣椒酱在美遭疯抢!现场更是超级火爆
国内英语资讯:Spotlight: IMF raises China 2017 growth forecast due to its progress in economic reform
英国王室继承法则,头衔传子不传女?!
国内英语资讯:19th CPC National Congress media center starts receiving overseas media
加泰罗尼亚独立诉求面临越来越大的压力
体坛英语资讯:Vietnam whitewash Cambodia in Asian Cup qualifier
新浪微博撤除吸烟表情 相关部门呼吁微信效仿
体坛英语资讯:Asian Womens Boxing Championship to be held in Vietnams HCM City
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |