Yuan Liuzhuang was an expert fortune-teller. He could tell a persons fate from the lines on his palm or the shape of her nose. Once a very powerful government official brought his son to Yuan to have his fortune told. Yuan knew immediately that a few years later, the little boy would die. He told the official.
袁柳庄是一个很准的算命先生。他能够根据一个人的手相或者鼻子的形状预测他的未来。有一回,一个非常有权势的官员带了他的儿子来算命。袁马上就算出来几年后,那个小男孩就会死掉。他如实告诉了那个官员。
Of course the official was heartbroken. On his way home, he ran into a monk, who asked, Why do you look so sad? The official explained that he had just had bad news from a fortune- teller. The monk examined the little boy and looked into his fate. He told the boys father, The only way to save your little boy is through hidden virtue, but there not always chances to do good. If you wish to build hidden virtue, the most convenient way is through releasing animals. That way you can build hidden virtue, which will protect your son.
那个官员当然很悲伤,在回家的路上,他遇到了一个和尚。为什么你看起来那么难过?官员解释说算命先生刚才给他儿子算了个很不好的命。和尚审视了一下小男孩,开始预测他的命运。他对小男孩的父亲说,要救你的孩子,只有一个办法多积阴德。但行善的机会不是那么多。如果你要积阴德,最方便的方法就是放生。这样你就能积下阴德来保你的儿子的命了。
Right away, the official made up his mind never to kill again and to release trapped animals. He worked hard for several years, but when he saw the monk again, the monk said, Not enough! You have not created enough good karma, so you still cant save your son.
官员马上下定决心,再也不杀生,并放走那些被捕获的动物。他这样努力做了好几年,当他再见到那个和尚时,和尚却说,不够,你积的善业还不够,你还救不了你的儿子。
The father worked even harder to save animals. Whenever there was an opportunity to do something for others, man or beast, he was the first to donate time and money. In this way, he saved innumerable lives, and when his son reached the year in which he was fated to die, he lived and grew into a fine young man.
官员于是更加努力地救助动物。一有机会帮助其他人,或者动物,他都抢先去做,不惜花费时间金钱。就这样,他救助了无数的生命。他儿子在命定要死去的那一年,非但没有死,还成长为一个健康的青年。
Yuan Liuzhuang heard about this. From then on, whenever he saw that someones fortune was bad, he told that person to do good and to save lives. In this way, many people who should have died miserably lived long lives, and many people who should have been poor became rich instead.
袁柳庄听说后,每当他算出别人的命运很差时,他就叫那个人行善、救助生命。这样一来,很多本该悲惨死去的人得到了长寿。
牛津上海版英语七下Module 3《Unit 2 We love all four seasons》word同步测试
牛津深圳版英语七上7.1《Making friends》word同步复习
七年级上册英语期末试题(牛津译林版)
牛津译林版七上单元测试(13套含答案)
七年级上册英语期中试题(牛津译林版)
牛津上海版英语七上《Unit 4 Making a model》word同步测试
牛津译林版七上Starter综合-期中试卷UNIT1-9
牛津上海版英语七年级下册期中测试
牛津译林版七上Starter综合卷
牛津沈阳版英语七上Module 1《Unit 2 Seasonal changes》word同步测试
七年级上册英语期中试题(牛津译林版)之一
牛津上海版英语七下Module 4《Unit 2 The wind is blowing词汇专练》word同步测试
牛津沈阳版英语七上Module 1《Unit 1 What will I be》word同步测试
牛津译林版英语七上《Unit 1 Hello》word同步测试
牛津上海版英语七下Module 4《Unit 4 A visit to the Space Museum》word同步测试
牛津上海版英语七上《Unit 3 Friends from other countries》word同步测试
牛津上海版英语七下Module 2《Unit 4 Shops and market》word同步测试
牛津译林版英语七上《Unit 1 This is me》word同步测试4套
牛津上海版英语七上《Unit 3 Travelling in Garden City》word同步测试(一)
牛津上海版英语七上《Unit 3 Travelling in Garden City》word同步测试
牛津译林版英语七上《Unit 11 At the weekend》word同步测试
牛津上海版英语七上《Unit 2 Our animal friends》word同步测试(一)
牛津上海版英语七下Module 2《Unit 3 Santa Claus is coming to town》word同步测试
牛津沈阳版七年级英语上册单元测试-月考
牛津译林版英语七上《Unit 10 My school day》word同步测试
牛津上海版英语七下Module 4《Unit 1 Electricity today》word同步练习
牛津上海版英语七下《Unit 2 Growing smart, growing strong》word同步测试
牛津上海版英语七下《Unit 1 A surprise birthday party》word同步测试
牛津上海版英语七下Module 4《Unit 2 The wind is blowing》word同步测试
牛津上海版英语七下Module 2《Unit 2 Going to see a film》word同步测试
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |