Zhang was a minor official in the county government. He was upright and righteous. He had a kind heart and did merciful deeds. Even though his post didnt pay much, he often went to the butchers shops and bought animals bound for the slaughter. He took them home and raised them.
张是县衙里的一个小官吏。他是一个诚实正直的人。他非常善良,经常做善事。尽管他的俸禄不多,他还是经常去肉店里买一些将要被宰杀的动物。他把它们带回家养着。
He had lots of children and grandchildren, which for Chinese people is the best luck possible. He never wasted any money, so as the years went by, he saved quite a bit of money. Whenever he could, he bought doomed animals from the butchers and took them home to raise. When these animals died of old age, he always buried them carefully.
他儿孙满堂,这在中国人看来是最大的福气。他很节约,在很多年后,他已经存起了一大笔钱。 只要有机会 ,他都从屠夫手中买下动物带回家去养。当这些动物老死后,他就细心地把它们埋葬。
Zhang grew old, too, and retired. He spent his old age taking care of his children, his grandchildren, and his animals. The neighbors thought he was nuts, but he didnt mind. He taught his children to respect all life. He never let them kill any animal. The whole family was vegetarian.
张年纪越来越大,他也退休了。他把他的时间花在照顾他的儿子、孙子和他的动物上。他的邻居都说他疯了,但是他一点也不介意。他教育他的孩子们要尊重所有的生命。他从不让他们杀生。全家人都是素食。
Because he was a vegetarian and had saved many lives, when he was very old, Zhang was still as healthy and lively as a person much younger.
因为他是个素食者,又救过很多生命,所以尽管他很老了,他还是像一些比他年轻得多的人一样健康有活力。
When he was over one hundred years old, he was still radiantly healthy. His eyes were clear. His skin was bright. His hair was black and shiny. One day he called the whole family together. When his children and grandchildren and great-grandchildren and great-great-grandchildren had all gathered before him, he told them, During my lifetime, I have saved many animals, so I have accumulated much merit for you. Today the Palace of Heaven has sent for me. In the future,the Zhang family will prosper. You will all live long lives. After I leave you, always remember my teaching: never kill any living creature.
当他活到一百多岁时,还是很健康,看起来容光焕发。他的眼睛明亮,皮肤有光泽 ,头发乌黑发亮。有一天他把他全家叫来。当他的孩子、孙子、曾孙、玄孙都在他面前时,他对他们说:我这一生,救过很多动物,给你们积了德。今天上苍在召唤我了。将来,咱们张家会很兴旺,你们都会长寿。当我离开你们后,记得我的教诲:永远不要杀害生命。
When he finished, the whole family heard music that seemed to be coming down from heaven. They had never heard such beautiful music. It sounded so glorious that it must not have come from this earth, but it seemed to be coming closer.
他说完以后,全家人都听到空中传来一阵乐声。他们从来没听到过这么好听的音乐。它是那么悦耳,肯定不是人间的音乐。但是它听起来越来越近了。
All of Zhangs children and grandchildren and great- grandchildren and great-great-grandchildren looked up to see where the music was coming from, but they didnt see anything. When they looked down again, Zhang was sitting in his favorite chair, looking happy, but he was not breathing anymore. He had died peacefully, without any illness.
张的子孙们全抬起头来,想看看这音乐到底是从哪里来的,但是他们什么都没看见。当他们低下头来时,发现张坐在他最喜欢的椅子里,看起来非常快乐,但是他已经停止了呼吸。他安详离去,无病而终。
Local officials heard this amazing story. When they had authenticated it, they reported to the Emperor, who honored Zhangs spirit by promoting him to a higher rank.
这件奇事传到了地方官的耳中,他们核实后,报告给了皇帝。皇帝追封了张。
Zhangs descendants never forgot his teaching. They lived long, happy lives, and never killed a living creature or ate a bite of meat.
张的后代都牢记着他的教诲。他们都长寿、幸福,从来不杀生或者吃肉。
《时代》曝光奥巴马高中舞会照片
文件显示美监听38处驻美使馆和代表团
2020全国翻译专业资格(水平)考试 英语口译三级考试大纲
科学家称全球变暖现象或许可倒转
人类头颅移植?意大利医生说能做到
新加坡雾霾导致旅游景点歇业
科学家绘制出3D人脑高清模型
世卫组织:解除或放松疫情限制措施需考虑这6项标准
BBC调查:德国是世界上最受欢迎的国家
李克强瑞媒发表署名文章:为什么选择瑞士
欧洲民调:英国人称法国为欧洲最傲慢民族
日本NHK电视台因过多使用外语遭控诉
苏格兰为孕妇提供吸烟测试服务
专家预测:针对新冠疫情的隔离措施可能要持续到2022年
美国信任榜单 好莱坞明星大胜华盛顿政客
意大利海滩小镇禁穿比基尼 最高罚款500欧元
奥巴马就黑人少年被杀案发声:马丁可能是35年前的我
Steve Jobs 史蒂夫•乔布斯
斯德哥尔摩骚乱蔓延 挑战幸福之国形象
英国科学家首次成功用尿液给手机供电
安吉丽娜-朱莉自曝接受双侧乳腺切除术
中国加强外国专家管理
民航局:3月以来已包机协助2744名中国公民回国
哈里王子访美玩叠罗汉 英勇当底座
韩亚航空客机旧金山失事 2名中国女生遇难
韩亚空难重伤中国女学生身亡 遇难人数升至3人
国际英语资讯:Last passengers of coronavirus-stricken cruise ship disembark in Uruguay
邓文迪度假 聘请新律师对付默多克
杨洁篪:中美可建立更加密切的合作关系
奥巴马将在白宫与希拉里共进午餐
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |