导读:《伊索寓言》大多是动物故事,以动物为喻,教人处世和做人的道理,是古希腊民间流传的讽刺喻人的故事,经后人加工,成为现在流传的《伊索寓言》。
The The ass in the lions skin
An ass once found a lions skin. He put it on, and walked towards the village.
All fled when he came near,both men and animals.
The ass felt quite proud. He lifted his voice and brayed, but then everyone knew him.
His owner came up and gave him a sound whipping.
Shortly afterwards,a fox came up to him and said, Ah, I knew it was you by your voice.
披着狮皮的驴
●有头驴发现一张狮子皮,他披着狮子皮走进村庄。
●所有的人和动物见到他走过来都逃走了。
●驴感到很得意,他高声地嘶叫,却被人认了出来。他的主人跑过来打了他一顿。
●不久,一只狐狸也跑过来,对他说:哦,你一张嘴我就知道你是驴。
寓意: 外表虽然可以暂时掩盖一个人的缺点,但它很容易被揭穿。
国内英语资讯:Remote sensing captures ancient Silk Road cities
体坛英语资讯:Van Persie returns home to Feyenoord
体坛英语资讯:Former Shanghai Shenhua head coach Poyet takes over Bordeaux
随手涂鸦能看出性格 据说准到没朋友
国内英语资讯:Chinese president calls for concerted efforts with Latin America on B&R Initiative
体坛英语资讯:Bekele confirmed to run London Marathon
英语中也有累成狗?跟狗有关的口语表达
体坛英语资讯:Real Madrid and Barca in Sunday action in Spain
英美发起反吸管运动 对塑料吸管说不
国际英语资讯:Zimbabwes Mnangagwa makes maiden appearance at Davos summit
国际英语资讯:Latin America, Caribbean pledge support to further cooperation with China
新西兰女总理宣布怀孕,事业家庭两不误!
川普对进口太阳能电池板和洗衣机征收高额关税
What Is Youth 什么是青春
党的十九届二中全会公报双语要点
国际英语资讯:IMF raises global growth forecast due to increased growth momentum
国际英语资讯:Guterres calls for ambition in repositioning UN development system
国际英语资讯:U.S. Pence assures Israel to relocate embassy to Jerusalem by end-2019
国际英语资讯:Economic Watch: Chinas high quality growth underpins world economic recovery
国内英语资讯:Political advisors required to make proposals on Constitution revision
国际英语资讯:Bulgarian, Czech PMs urge EU to change refugee acceptance rules
李彦宏登《时代周刊》封面!老外称赞很不错
调查显示狗奴比猫奴赚得多,你觉得准吗?
超市机器人因失职被解雇 店员依依惜别
寡姐成斯嘉丽众矢之的,遭斥表里不一!
国际英语资讯:Swiss resorts of Davos, Zermatt and Andermatt under snow siege
国际英语资讯:U.S. Congress approves bill to end govt shutdown
体坛英语资讯:Kenya boxers hope to break gold medal jinx at Commonwealth Games
体坛英语资讯:Four things to look out for on Spains matchday 20
国内英语资讯:China, Arab countries agree to enhance parliamentary exchanges
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |