导读:以下是英语网为大家整理的关于《少儿英语故事带翻译:两只乌鸦The two crows》,供大家学习参考!
There were once two crows who were fierce rivals.
从前,有两只乌鸦是无情的竞争对手。
One day, one of the crows said to the other, You realize, of course, xiaogushi8.com that I can fly much higher than you can.
有一天,其中一只对另外一只说:你当然清楚,我飞得比你高得多。
Dont be ridiculous. the other crow said. Everyone knows that I can fly much higher than you.
别太荒谬了,另外一只说,大家都知道我比你飞得高得多。
No, you cant. the first crow said.
不,你不行,第一只乌鸦说道。
Yes, I can. the second crow replied, xiaogushi8.com and the argument went on and on.
是的,我就是行,第二只回答道。它们喋喋不休地争吵起来。
At last, they decided to have a contest to settle the argument.
最后,它们决定进行一场比赛来解决争执。
We will compete to find out who can fly the highest while carrying a sack. the first crow said.
我们比一比,看谁能带着一袋子东西飞得更高,,第一只乌鸦说。
智慧英语小故事带翻译:两只乌鸦The two crows
They argued for some time over the size of the sack, but eventually came to an agreement.
它们为袋子的大小争论了一阵子,最后终于意见达成一致。
Then there was further argument about what each sack would contain.
接着,英语小故事它们又为每个袋子里装什么东西争吵起来。
Finally, they agreed that the first crow would fill his sack with cotton and the second crow would fill his with salt.
最后,它们一致同意第一只乌鸦的袋子里装满棉花,第二只乌鸦的袋子里装满盐。
The first crow thought he was being very clever to agree to this because, of course, salt is much heavier than cotton.
第一只乌鸦心想,它真是聪明,同意这么办,因为盐当然要比棉花重得多。
At last, they were ready for the great contest, and holding their sacks in their beaks, they flew up into the sky.
终于,它们准备好要进行这场重大的比赛了,它们将袋子衔在嘴里,飞上了天空。
They had not been flying for long, however, xiaogushi8.com when it began to rainas the second crow had expected it would.
可是,没飞多久,天就开始下起雨来果然不出第二只乌鸦所料。
As the cotton got wetter and wetter, it became heavier and heavier.
棉花越来越湿,变得越来越沉。
However, the salt just dissolved in the rain, so the second crow was easily able to fly higher than the first.
然而,盐融化在雨水里,因此,第二只乌鸦轻而易举地就比第一只乌鸦飞得高。
足球比赛中怎么来了个“帽子戏法”?
国际英语资讯:Brexit dominates UK election campaign
国内英语资讯:Global media executives discuss media opportunities, challenges in new era
国际英语资讯:Pompeo says U.S. no longer considers Israels West Bank settlements against intl law
科普:“比赛球衣”也分主客场
中国银行否认为移民“洗钱”
北京将严控“天桥积水”
梅西终于“进球”了
世界杯半决赛史上最大“比分失利”
“门线技术”助法国队进球
娱乐英语资讯:Mongolian rock band to receive highest state award
世界杯球星“太太团”
美葡战平 一起学学“平局”的英文说法
国内英语资讯:Chinese premier urges efforts to push water diversion project
越南“冲撞”中方船只
北京有望2017年通“七环”
守门员“扑球”的各种说法
新规定:公务出行不得购买“全价机票”
“新能源汽车购置税”将免征
河南现大批高考“替考”
国内英语资讯:China, U.S. defense ministers meet, agree to deepen pragmatic cooperation
国内英语资讯:Senior political advisor urges efforts for national reunification
体坛英语资讯:Kenya ready for Indonesia Davis Cup tie
体坛英语资讯:Gabon beat host Morocco 3-2 in soccer friendly
国内英语资讯:Chinese top political advisor inspects construction of China-Laos railway
新版汉语词典收“土豪”弃“屌丝”
体坛英语资讯:Kipchoges low-key return stumps media
俄罗斯门将“黄油手”送大礼
“恶搞视频”舌尖泡面版你看过了吗?
京东打“墙面广告”进军农村
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |