Introduction:When your mom is going to make a nice dessert, she usually gathers quite a few ingredients. If you were to taste each ingredient, would they all taste the same?No, and in fact some of them might taste really strange, and some of them really bad! But when your mom mixes them all together, all these different things work together to make something very good! That seems impossible, but its true, just like our Bible verse today!
当你母亲准备做一份甜美的点心的时候,她通常会使用相当多的原料成分。如果你想品尝每种成份,他们都会是同一种味道吗?不,事实上其中一些成份会味道非常奇特,其中一些会非常糟糕!但是,当你母亲把所有成份混合在一起的时候,所有这些不同的原料会变成一份非常好吃的食物!那看起来并不可能,但是是真实的,正如我们今天读到的圣经章节一样!
Presentation:Romans 8:28 says, ...we know that all things work together for good to them that love God... Explanation:All things means all the good and bad things that happen to you. Maybe your teacher was unfair to you, or you were not allowed to go with the other kids to that game you really were excited about. Perhaps youve had sickness, or someone you really love has died. God says, ALL THINGS work together for good.
罗马书8章28节写道:我们知道凡事都相互效力,为着爱神的人得益处。凡事意味着所有发生在你身上的好的和不好的事情。也许你的老师对你不公平,或者你不能允许和别的孩子一起玩游戏,而那些游戏正是你所喜欢的。也许你已经病了,或者你所爱的人已经死了。神说,凡事相互效力,都为爱神的人的益处。
Application:To them that love God means to those that have believed on the Lord Jesus. If you have asked the Lord Jesus to come into your life and you are living for Him, this is a wonderful promise for you. You may never in this life understand why some things happen to you, but you can trust Gods promise that He will take even the bad things and make them work for your good.
对那些爱神的人意味着那些相信信靠主耶稣的人。如果你已经请求主耶稣进入你的生活,你也在为主而活着,这就是一个对你而言美好的承诺。你也许一辈子永远无法理解一些发生在你身上的事情,但是你可以相信神的应许,神会将坏事变成好事。
If you have never believed on the Lord Jesus, this promise is not for you, for no matter how good things work out for you, God says the end will not be good. Those who do not believe on the Lord Jesus will be separated from God forever in a terrible place of suffering and torment called hell. But God loves you and has the wonderful gift of eternal life waiting for you to receive! Wont you go now to How to Be a Child of God, and follow those steps?
如果你还没有相信主耶稣,这个应许对你就毫无意义了,因为无论多好的事情发生在你身上,神说最终的结果不会是好的。为什么呢?那些不信主耶稣的人将与神永远地分离,活在无比可怕痛苦的地狱里。但是神爱你,为你预备了永生。你想得到这份世界上最好最宝贵的礼物吗?请你现在就去听怎样成为神的孩子, 并照着那里所说的去做。
Repetition:When you see someone in the kitchen mixing ingredients this week, why not say your verse out loud and thank the Lord that He takes even the bad things and makes them work out for your good! Now lets put some music to this verse!We know that all things, Work together for good,To them that love God, Romans 8:28.
当你看见有人在厨房里混合一些东西的时候,为什么不大声朗诵出你所知道的章节,大声赞美感谢神,他为着你的益处,甚至将坏事情变成了好事情。现在让我们再复习一遍今天的圣经经节:我们知道凡事都相互效力,为着爱神的人得益处。 罗马书8章28节。
实用职场口语:面试与实习-我在南加州大学拿到电子硕士学位
实用职场口语:威胁与责备-以后遇到这样的事不要想当然
实用职场口语:面试与实习-面试实战篇之应聘会计师 2
实用职场口语:理想、建议、劝告-中国家庭的生活目标是什么?
实用职场口语:面试与实习-面试实战篇之应聘金融工作 1
实用职场口语:称赞与鼓励-我相信你一定會表現得很好
实用职场口语:理想、建议、劝告-要让自己不断地适应环境
实用职场口语:面试与实习-面试的时候我该穿什么衣服?
实用职场口语:理想、建议、劝告-工作后最好不要以貌取人
实用职场口语:威胁与责备-你这记性真是的!
实用职场口语:称赞与鼓励-谢谢你的真知灼见
实用职场口语:面试与实习-面试结束后之询问面试结果 1
实用职场口语:称赞与鼓励-工作安排与协调
职场英语:burn the candle at both ends 胡乱消耗精力;劳累过度
实用职场口语:理想、建议、劝告-你最好还是复习一下你的功课
实用职场口语:面试与实习-我希望根据我的能力支付薪酬
实用职场口语:面试与实习-面试实战篇之应聘保险代理人 1
实用职场口语:面试与实习-面试实战篇之应聘机械工程师 2
实用职场口语:面试与实习-实际上微薪养蠢材啊
实用职场口语:面试与实习-面试实战篇之应聘 2
实用职场口语:面试与实习-面试后我一直认为这个工作不适合我
实用职场口语:面试与实习-你是一个有明确目标的人吗?
实用职场口语:面试与实习-我来应聘实验室助理职位
实用职场口语:面试与实习-这份工作有什么吸引你的地方呢?
实用职场口语:降薪与裁员-公司为什么要裁这么多员工呢?
实用职场口语:面试与实习-公司是否提供特殊培训的机会
实用职场口语:面试与实习-面试实战篇之应聘信息产业的工作
实用职场口语:面试与实习-你打算在这里工作多久?
实用职场口语:称赞与鼓励-这个聚会很棒,是不是?
实用职场口语:面试与实习-能给您面试我也很高兴
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |