【剧情简介】假王子原形毕露,被人抓走投入大牢;而纳威王子乘机向夏洛特小姐说明了实情,虽然真相很难消化,想到能和王子成婚,夏洛特立马就决定亲吻青蛙了
【儿童动画故事片段中英对照台词】
- Prince! Prince Naveen. Your shini, retirin bride, completely is gettin anxiety.
王子!纳文王子!你的未婚妻等得不耐烦了!
- Hello, darling!
你好,亲爱的
- Miss La Bouff. Please down here. Let me to introduce myself. I am the real Prince Naveen Of Maldonia.
拉博夫小姐!请来这边!我来介绍一下自己,我是真正的纳文王子! 来自马多尼亚
- Did you say prince?
你说你是王子?
- Boys, drag this maggot down to the Parish prison.
伙计们,把这个怪物关到监狱里去
- Im completely innocent. The Shadow Man bamboozled me.
我是冤枉的!影子巫师在我身上施了法术
- Goodness gracious! This is so much to absorb. Let me see if I got this right. If I kiss you before midnight, you and Tiana will turn human again, and then we gonna get ourselves married and live happily ever after! The end!
我的天啊,太复杂了是不是这样如果我在午夜之前吻你,你和蒂安娜就会重新变成人? 然后我们就结婚从此幸福地在一起生活,大团圆!
- Yeah, more or less. But remember, you must give Tiana all the money she requires for her restaurant. Because Tiana... She is my Evangeline.
是的,差不多是这样,但是记住 你必须给蒂安娜钱帮她开餐厅因为蒂安娜 她是我的伊万杰琳
- Anything you want, sugar. Pucker up, buttercup!
听你的,宝贝 准备好,准备好
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
【重点词汇讲解】
1. drag this maggot down to the Parish prison 把这个不知羞耻的家伙给我拖到牢子里去。
maggot本意是蛆虫,这里是俚语用法,表示卑鄙的人。
2. The Shadow Man bamboozled me. 是影子人欺骗迷惑了我。
bamboozle 用低下手段欺骗迷惑。
3. This is so much to absorb. 让我慢慢消化一下。
4. more or less. 大致就是这样吧。
看到more or less我们通常第一反应都觉得是或多或少,其实在平时口语里面它更多是用来表示大体上就这样、大致如此的意思。
5. Pucker up, buttercup! 撅起嘴儿来吧,亲爱滴。
Pucker up 撅嘴
buttercup 本意是一种小黄花儿,这里是昵称。
齿轮
双赢的智慧
体坛英语资讯:World No. 1 Lee Chong Wei sets up final with Lin Dan at All England Badminton
尽显双赢智慧
远逝的风筝 远逝的梦
语言,人类的骄傲
体坛英语资讯:Fluminense signs new coaching staff
水的凝重 山的沉稳
人生的斗士
特定基因长度决定幸福指数
体坛英语资讯:Gattuso looks to Kakas return
咀嚼“桑提亚哥”——读海明威《老人与海》
绝不妥协的鲁迅
沟通,勿轻语言
体坛英语资讯:Beckham unsure of his future after final season with Galaxy
任是流行也精彩
体坛英语资讯:Interpol Foils World Cup Terror Plot
体坛英语资讯:Ukrainian president hails Klitschkos heavyweight title defense
跨越语言障碍筑起沟通桥梁
体坛英语资讯:Benzema at the double as Real Madrid cruise past Hercules
此时有声胜无声
Little Red Riding Hood
体坛英语资讯:Peru celebrates hosting of Dakar Rally 2017
体坛英语资讯:F1 driver Jenson Button set unofficial lap record at Mount Panorama circuit in Australia
留给明天
体坛英语资讯:Confident Djokovic Playing Best Tennis of His Career
体坛英语资讯:Adriano reported to sign with Corinthians
语言与沟通
体坛英语资讯:Villareal shock Leverkusen 3-2 at Europa League
陈冯富珍:携手合作是战胜疫情的唯一选择
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |