Crow and Fox 乌鸦和狐狸
A crow who had stolen a piece of meat,perched in a tree.
有一只乌鸦偷到一块肉,衔着站在大树上。
A fox that was passing by saw it and his mouth watered for the peace of meat.
路过地面的狐狸看见以后,口水直流,很想把肉弄到手。
So ,it stood under the tree and began to call up :the crows body is stout and the feathers is nice. It should be the king of all birds. If it could sing a sweet song, it would be worthy of being king.
他编站在树下,大肆地夸奖说乌鸦的身体魁梧,羽毛美丽,还说它应该成为鸟类之王。若能唱首动听的歌,那就更当之无愧了。
The crow opened his mouth in order to demonstrate its voice, but the meat fell down from its break.
乌鸦为了显示自己的歌喉便张开了嘴,而那块肉便调到了树下。
The fox ran forwards to the meat and derided to him:if you were wise, you could be the king of the birds.
狐狸跑上去,抢到了那块肉,并嘲笑地说:喂,乌鸦,你若有头脑真的可以当鸟类之王
This story is fitting for those silly people.
这个故事适用于愚蠢的人。
体坛英语资讯:Cologne stun Schalke 3-0 in Bundesliga
“泰坦尼克二号”设计图纸公布
英国呼吁年逾花甲者回归校园接受培训
巴黎:“女人不得穿裤子”禁令废除
体坛英语资讯:Sabalenka surges past Kvitova to win Doha WTA title
英3D打印干细胞 或可造人体器官
国内英语资讯:China donates testing kits, thermometers to help Lebanon fight COVID-19
国际英语资讯:Global COVID-19 cases surpass 2.1 mln: Johns Hopkins University
国内英语资讯:Xi holds phone talks with Putin on COVID-19 pandemic
2013全球最贵城市 澳城市成“新贵”
研究:宝宝反复读同一本书学得更快
英国王残骸现身车库 残忍暴君或得洗冤
2013两会代表精彩语录之八(双语)
荷兰设计师发明“情欲装”可变透明
“剩女”门槛定在27岁 招大龄女不满
体坛英语资讯:German pair Lolling/Gassner win title in inaugural skeleton mixed team at World Championship
日本推腿上广告 女孩可出租玉腿
2013两会代表精彩语录之六(双语)
国际英语资讯:COVID-19 cases in U.S. top 650,000: Johns Hopkins University
体坛英语资讯:Leaders Bayern outclass Hoffenheim 6-0 in Bundesliga
国际英语资讯:Italy registers 168,941 coronavirus cases, death toll at 22,170
德国曝出有机鸡蛋造假丑闻
美富豪投十亿美元 欲招夫妻免费火星游
国际英语资讯:Number of COVID-19 cases in Nigeria rises to 442
国内英语资讯:Chinese vice premier underlines public participation in epidemic control
2013两会代表精彩语录之七(双语)
如何与伴侣一起愉快地在家办公?专家给你支招
Hope against hope? 抱一线希望
调查:网上办公八成时间被浪费
体坛英语资讯:Real Madrid go top after Clasico win, Sevilla move up to third
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |