A little red hen once found a grain of wheat. Who will plant this wheat? she said. I wont, says the dog.I wont, says the cat.I wont, says the pig.I wont, says the turkey.Then I will, says the little red hen . cluck! cluck! So she planted the grain of wheat.
小红母鸡找到一粒小麦。谁愿意种这粒小麦?她问大家。狗说:我不种。猫说:我不种。猪说:我不种。火鸡说:我也不种。那我自己种。小红母鸡说。克拉克!克拉克!
Very soon the wheat began to grow and the green leaves came out of the ground . the sun shone and the rain fell and the wheat kept on growing until it was tall, strong, and ripe.
小红母鸡把那粒小麦种好了。很快,麦子破土而出,冒出了绿芽。阳光的照射,雨水的浇灌,麦子长得又高又壮,渐渐成熟了。
who will reap this wheat? says the little red hen.I wont, says the dog.I wont, says the cat.I wont, says the pig.I wont, says the turkey.I will, then, says the little red hen. Cluck! Cluck!So she reaped the wheat.
小红母鸡又问大家:谁愿意收麦子?狗说:我不收。猫说:我不收。猪说:我不收。火鸡说:我也不收。那我去收。小红母鸡说。克拉克!克拉克!于是她把小麦收割了。
Who will thresh this wheat? says the little red hen.I wont, says the dog.I wont, says the cat.I wont, says the pig.I wont, says the turkey.I will, then, says the little red hen. Cluck! Cluck! So she threshed the wheat.
谁愿意打麦子?小红母鸡又问。狗说:我不打。猫说:我不打。猪说:我不打。火鸡说:我也不打。那我去打。小红母鸡说。克拉克!克拉克!小红母鸡把麦子打好了。
Who will take this wheat to mill to have it ground? says the little red hen.I wont, says the dog.I wont, says the cat.I wont, says the pig.I wont, says the turkey.I will, then, says the little red hen. Cluck! Cluck! So she took the wheat to mill, and by and by she came back with the flour.
小红母鸡又问:谁愿把小麦拿到磨房去磨?狗说:我不去。猫说:我不去。猪说:我不去。火鸡说:我也不去。那我去。小红母鸡说。克拉克!克拉克!于是,她把小麦背去磨了,不久,把面粉背了回来。
Who will bake this flour? says the little red hen.I wont, says the dog.I wont, says the cat.I wont, says the pig.I wont, says the turkey.I will, then, says the little red hen. Cluck! Cluck! So she baked the flour and made a loaf of bread.
谁愿意烤面包?小红母鸡又问。狗说:我不烤。猫说:我不烤。猪说:我不烤。火鸡说:我也不烤。那我去烤。小红母鸡说。克拉克!克拉克!她就把面粉烤熟了,做了一条面包。
Who will eat this bread? says the little red hen.I wont, says the dog.I wont, says the cat.I wont, says the pig.I wont, says the turkey.No,I will, says the little red hen. Cluck! Cluck! So she took the wheat to mill, and by and by she came back with the flour.And she ate up the loaf of bread.
谁来吃面包呀?小红母鸡又问。狗说:我吃。猫说:我吃。猪说:我吃。火鸡说:我也要吃。不行,我自己吃。小红母鸡说。克拉克!克拉克! 她把面包吃完了。
寓意:
这篇可爱的小故事告诉我们一分耕耘一分收获的道理。
Super Why儿童英语故事动画视频:小红母鸡 The Little Red Hen
宠物狗
新冠疫情将使美国GDP未来十年缩水近8万亿美元
国际英语资讯:WHO expects long-term response efforts against COVID-19
续写《狐假虎威》
研究:英国新冠疫情或存在1300多个不同源头
The Long March 长征
扼杀萌芽?洗心革面?埋下伏笔?这些英语表达都跟植物有关!
我的玩具汽车
每日资讯播报(June 12)
飞机座椅上的这句英文,我研究了半小时...
每日一词∣联合国“消除贫困联盟” United Nations Alliance for Poverty Eradication
我喜欢的一只小狗
可爱的小猫
每日一词∣农民专业合作社 specialized farmers cooperatives
我喜欢的小白兔
国际英语资讯:Military plane crashes in Cameroon, no fatalities reported
夸家乡
每日资讯播报(June 19)
太厉害!南京6岁女孩弹吉他火到外网,外国网友组团为她伴奏
我的“千里眼”老师
我的小宠物
除了“I dont like”,“我不喜欢”还可以怎么说?
卡戴珊服装品牌推出口罩,评论称其有种族歧视
最高检发布《未成年人检察工作白皮书》 侵害未成年人犯罪数量上升
第一次洗毛巾
国际英语资讯:Roundup: China-Africa ties continue growing at different circumstances: AU Commission deputy
防止病毒传播 剑桥大学研发“非接触式触摸屏”
网友分享身边的“小确幸”:今天让你最开心的事是什么?
我的雷速登赛车
生态环境部:确保到今年年底实现污染防治攻坚战阶段性目标
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |