1.behavioral a.行为的( of or relating to behavior)
来自behavior(n.行为举止)
例:Geneticists consider the gene to be a behavioral gene.
派生词:behaviourism(n.行为主义)
2.bellows n.风箱(apparatus for driving air into or through sth.)
词根记忆:和bellow(v.吼叫)一起记
3.benchmark n.基准(something that serves as a standard by which others may be measured or judged);v.标准测试(to study, as a competitors product or business practices, in order to improve the performance of ones own company)
联想记忆:bench(法官席,引申为法律)+mark(记号)一将法律作为我们的基准
例:The technique to judge the performance of a company by comparing it with other companies is called“benchmarking.
4.benefactor n.行善者,捐助者(one that confers a benefit)
词根记忆:bene(好)+fact(做)+or--做好事的人--行善者
例:Since private institutions had also lost benefactors, they began to charge patients.
同根词:benevolent(a.慈善的)
5.beneficiary n.受益人,受惠者(one that benefits from sth.)
词根记忆:来自benefit(n.利益)
例:Moreover, part of this remaining third is received by workers who are shareholders, pension beneficiaries, and the like.
同根词:beneficial(a.受益的,有利的)
6.benefit n.利益,好处(sth. that promotes well-being);救济金(financial help in time of sickness, old age, or unemployment);v.有益于,对…有益(to be useful or profitable to)
词根记忆:bene(好)+fit--利益;有助于
例:There are no types of vegetation on Tufe lsland that are known to benefit from dry conditions.
同根词:beneficial(a.有益的;有利的)
7.benevolence n.仁慈:善行(an act of kindness)
词根记忆:bene(好)+vol(意志)+ ence--好的意志--仁慈
例:The cult of female domesticity developed independently of the concept of female benevolence.
同根词:benevolent(a.善心的)
8.bestow v.放置(to put in a particular place);授予(to give)
词根记忆:be+stow(装载;收藏)一收藏起来一放置
例:The committee bestowed an engraved plaque on the contest winner.
9.betrayal n.背叛( defection )
词根记忆:来自betray( v.背叛 )
例:In broadcast debates, critics dismissed the program as a betrayal of national identity.
10.better off a.境况较好或较富裕(be happier or richer)
例:Many of them are no better-off financially than they were before the increase in production.
我的家乡
新冠疫情将使美国GDP未来十年缩水近8万亿美元
国际英语资讯:Pandemic trend continues to improve in Italy,GDP forecast to drop 8.3 pct in 2020
国内英语资讯:Commentary: Despite economic difficulties, China sticks to green growth
She and Her Boyfriends’ Stories 她和她男友们的故事
体坛英语资讯:Tennis authorities to create COVID-19 player relief programme
体坛英语资讯:Iran says unable to receive FIFA financial support due to sanctions
体坛英语资讯:Kipchoge, Bekele dream of next challenge after London Marathon
体坛英语资讯:WTA founder, Federer, Nadal propose to merge ATP, WTA
体坛英语资讯:Medals and torch design contest launched for Beijing 2022
国内英语资讯:Xi Focus: Xi inspects northwest Chinas Ningxia
丁丁写字
体坛英语资讯:Focused Neymar anxious to return
迎春花像什么
国务院联防联控机制:八类重点人群应检尽检
夏日香气袭人——香水怎么说?
这个获得大奖的办公室设计太适合疫情时期了
体坛英语资讯:Argentina aborts football season, suspends relegation
美国史上最长经济扩张期结束 2月已陷入衰退
国际英语资讯:UK COVID-19 deaths rise to 40,597 as another 55 patients die
国内英语资讯:Xi says China-Myanmar ties at key juncture linking past and future
国内英语资讯:Economic Watch: Hainan free trade port -- a new highland of open economy
国内英语资讯:Commentary: White paper demonstrates Chinas strategic achievements in fighting COVID-19
国内英语资讯:Experts say Chinas white paper on COVID-19 fight of global scientific value
Generation Gap 代沟
体坛英语资讯:Qatars Al Ahly wants Iranian midfielder Ebrahimi back for new season
洗菜
世卫组织:中南美洲已成新冠密集传播区
为了让人们保持距离 罗马尼亚鞋匠造出75码的“社交隔离鞋”
国际英语资讯:Public viewing for George Floyd held in Houston, U.S.
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |