1.negligence n.疏忽,粗心大意(carelessness)
词根记忆:来自negligent(a.忽略的:疏忽的)
例:If the insurance company is able to prove excessive loss due to owners negligence, it may decline to pay the money.
派生词:negligible(a.可忽略不计的)
2.negligible a.可忽略不计的(so small or unimportant or of so little consequence as to warrant little or no attention);微不足道的(trifling)
例:Inflation in the intervening period has been negligible, and the increase has been duly received by all eligible Runagians.
同根词:neglect(v.疏忽;忽视)
3.negotiate v.(with)谈判;(通过谈判或协商)达成协议(to arrange or settle by discussion and mutual agreement)
联想记忆:ne+got(获得)+iate--谈判是为了获得一致意见--谈判
例:It is against the police departments policy to negotiate with kidnappers.//They gathered workers for particular jobs and then negotiated a contract between workers and employers.
派生词:negotiation(n.谈判,协商)
4.negotiation n.谈判:协商(the action or process of negotiating or being negotiated)
词根记忆:来自negotiate(矿商议,谈判)
例:The methods of negotiation are available to the purchasing company.
同根词:negotiable(a.可协商的)
5.nematode n.线虫类(any of a phylum, Nematoda or Nemata of elongated cylindrical worms parasitic in animals or plants or free-living in soil or water)
例:The nematodes can lie dormant for several years in their cysts(包囊).
6.neural a.神经(系统)的(of relating to.or affecting a nerve or the nervous system)
词根记忆:neur(神经)+al--神经的
例:This drug will damage neural connections in rats.
派生词:neurotransmitter(n.【生】神经传递素)
7.neuron n.神经元,神经细胞(a grayish or reddish granular cell with specialized processes that is the fundamental functional unit of nervous tissue)
词根记忆:neur(神经)+on(物)--神经元
例:Neurotransmitters are chemicals that carry nerve impulses from one neuron to the next.
派生词:neuronal(a神经元的)
8.neutral a.中立的( not engaged on either side)
词根记忆:neutr(中)+al--中间的;中立的
例:Switzerland remained neutral during World War l l.
派生词:neutrality(n.中性;中立)
9.neutron n.中子
词根记忆:neutr(中)+on(物)--中子
例:neutron star中子星(假想天体,主要是由高密度中子组成,具有强大的吸力)
同根词:neutrino(n.中微子)
什么鬼?大量美国人表示:即使新冠疫苗出来了也不打
体坛英语资讯:Former world No.1 Naomi Osaka supports Tokyo Games postponement
国内英语资讯:Spotlight: What China has done to boost intl cooperation against COVID-19
如何改变自己的生活习惯
新冠疫情导致美国四成低收入劳动者失业
暖心!世卫组织给武汉中学生手写回信,这中文太工整了!
新冠疫情导致美国四成低收入劳动者失业
国际英语资讯:Commentary: Shifting blame cannot hide U.S. failure in response to COVID-19
国际英语资讯:India to enter COVID-19 lockdown 4.0 with relaxations
体坛英语资讯:Neymar denies flouting social distancing protocols
生日
国内英语资讯:Chinese health official urges targeted, effective measures to avert epidemic rebounds
祈祷明天,祈祷美丽
已经不怕新冠肺炎了?豪华邮轮订票量飙升翻倍
我是怎样学好地理的
国内英语资讯:Palace Museum livestreams Chinese culture to celebrate Intl Museum Day
体坛英语资讯:Tokyo Olympics confirmed to be held from July 23 to Aug. 8, 2021
梦想·坚持·超越
新冠病毒可能永远不会消失
脚步
体坛英语资讯:Atletico Mineiro boss Sampaoli eyes Santos quartet
体坛英语资讯:World Athletics postpones three more Diamond League events
美国首都华盛顿特区“居家令”延长至6月8日
国际英语资讯:Italys schools remain closed even as economy starts to emerge from virus lockdown
阿婆,你看这日历
有人夸我的裙子很美
新研究:男人的肺似乎更易感染新冠病毒
体坛英语资讯:Sanya 2020 Asian Beach Games unveils mascot in motion
国内英语资讯:China firmly opposes U.S. restrictions on Chinese tech giant Huawei
让世界充满爱
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |