More Chances Should Be Offered to Women to Do Some High-level Jobs
Nowadays, with the rapid development of our society and economy, there have emerged many working opportunities. But there exists a problem that high-level jobs are mostly occupied by men even though some women are also competent. That disagrees with the equality of men and women.
When we talk about this phenomenon, first we must admit that there exist some differences between men and women. Then we should know that neither side could be regarded better or worse. For example, if you say men are often cairn and objective, but don't you see some men are more careless than women? Besides, if you think women are always hesitant and sensitive, then what would you say when they behave thoughtfully in work? Therefore there are not absolute advantages for men when considering their gender.
In another way, if you're a leader, what will be your criteria of selecting a candidate? Would you rather choose a guy just for he is a male and ignore another more competent lady? So whether or not a person has the ability for the job should be the first thing to consider.
However, this kind of prejudice has been existing for a long time. No matter men or women have been affected more or less, this idea has even made some women lose confidence in themselves. Therefore our whole society and especially our government should take efficient measure to encourage acertain percentage of jobs especially high level jobs to be reserved for women.
Through this way, we would hopefully see that more and more outstanding women can be working in their favourite jobs and can get their desirable position. And just by that our working field can be called a kind of equality of men and women.
[点评]
男女平等是人们讨论了已久的话题。本文作者的观点非常明确:应凭能力而选择合适的人来做某些工作,尤其是高水平的工作,而不应凭性别来定,以做到男女平等。议论客观、全面,只是篇幅过长。
[参考译文]
应该为妇女提供更多更高水平工作的机会
如今,随着社会和经济的发展,出现了许多就业机会。但其中却存在一个问题,那就是虽然有些女性能力也很好,但男性占据了绝大多数的高级职位。这是有背于男女平等的。
当我们谈论这种现象时,首先我们必须承认男女之间确实存在某些差异,但我们应当明确男女双方并没有优劣之分。例如,如果你认为男性总是镇定而客观的,那你不觉得有些男人比女人还粗心大意吗?此外,如果你认为女性总是犹豫而敏感的,那么当她们在工作中表现出大胆创新时你会说什么呢?因此,当考虑性别时,男人并没有绝对的优势。
从另一角度看,如果你是一位领导,你选择竞聘者的尺度是什么?愿选择一位男性就仅仅因为他是男人而各忽略另一位更有能力的女上吗?因此,这个人是否能胜任工作才是首要的条件。
然而这种偏见长期存在。无论男女都或多或少地受其影响,这种偏见甚至还会使有些女性对自己丧失信心。因此,我们的整个社会,尤其是我们的政府应该采取有效措施来鼓励妇女占据一定比例的工作,特别是高级职位的工作。通过这种方式,我们将有希望看到越来越多的优秀女性能够从事她们喜爱的工作,能得到她们期望的职位。只有这样,我们的各项工作才能称做是男女平等的。
国际英语资讯:Zelensky, Putin discuss Donbass ceasefire by telephone
国际英语资讯:Russian govt amends 2020-2022 budget to fund Putins initiatives
国际英语资讯:U.S. trade coalition calls for removal of tariffs as phase-one deal with China takes effect
情人节给爱人做一顿美食?别忘记铺一块好看的桌布
国外训练工智能做菜,写出来的食谱也太奇葩了
How to Choose Major 如何选择专业
国际英语资讯:U.S. decision to raise tariffs on EU planes escalates trade tensions: Airbus
国内英语资讯:China pushes for differentiated measures to battle coronavirus
国际英语资讯:Canadian minister meets Indigenous representatives on rail blockade
My Idol 我的偶像
体坛英语资讯:Wu Lei the hero as Espanyol take a point of Barca
体坛英语资讯:Quintero to resume training after heart scare
国内英语资讯:Spokesperson urges U.S. politicians to stop smearing China
国内英语资讯:Coronavirus-hit city in Hubei to take strictest control measures
体坛英语资讯:World Cup champion Fan Zhendong close to world championships berth
国际英语资讯:Roundup: U.S. Attorney General Barr under fire over cases linked with Trumps former allies
国际英语资讯:Feature: Intl attention could bring better life to Afghan refugees in Pakistan
国际英语资讯:WHO chief calls for solidarity in fighting epidemics
国内英语资讯:Chinese, German FMs hold 5th round of China-Germany strategic dialogue on diplomacy, securit
How to Solve the Problem of Heavy Traffic 如何解决交通问题
国际英语资讯:EIB pledges billions of euros to Greece in 2020
国内英语资讯:Xi stresses improving mechanism for major epidemic prevention, control
国际英语资讯:U.S. Senate passes resolution limiting Trumps power to launch military operations against
国内英语资讯:Chinese, EU top diplomats discuss bilateral ties, COVID-19 fight
各地远程办公有啥特点?北上深爱开会,西北用户喜欢速战速决
Both Economic Development and Environmental Protection are Indispensable 经济发展和环境保护不可缺少
国际英语资讯:News Analysis: Turkey shifts strategy by increasing military presence in Idlib after Syrian
2017戛纳电影节六大瞬间[1]
国际英语资讯:Participants at Munich forum hail Chinas efforts in COVID-19 fight
国际英语资讯:Commentary: Time to build positive momentum in China-U.S. ties
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |