翁帆给杨振宁的情书
Cold here, icy cold there. You belong to neither, leaves have withered. Your f ace is pale and blue, a tearful smile. Something in your eyes, whispers words of last good-bye. My heart sinks down, tears surge out.
此处冷,彼处冰冷。枯叶凋零,君在何方?君面容苍白,神情凄切,含泪而笑。眉目传情,欲语还休,绵绵细语,从此两忘。妾心消沉,泪涌涛涛。
Hot summer. Cheerful Cocktail. You took my hand. We fled into another world of band. You sat by my side, long hair tied behind, cool and killing. Smile floa ting on the lemonade, soft and smooth. How I was? Amazed. Your face looked lik e the cover of the magazine. My head spin. You led my hand, danced along the c razy theme.
酷暑。鸡尾酒会,欢声笑语。侬执郎手,恰似后宫诱逃,琴瑟和鸣。侬坐郎之侧,长发束于脑后,美艳不可言传。款款盈笑,飘荡闪忽,柠檬冷饮,柔软香滑。郎心如何?唯惊艳矣。侬之娇容宛似封面女郎。郎顿觉昏眩,侬执郎手,疯狂舞之蹈之。
Light vied with wine, elegance mixed with fragrance, laughing covered by greet ings, the crowed was busy at handshaking. You stood there, eyes on me. I tremb led at the sparkles, brighter than the light. A masterpiece from God, I felt d izzy. We were not near, yet we were together.
灯红酒绿,红男绿女。舞姿翩跹,芳香馥郁。问候寒暄,笑声阵阵,一众人等,握手言欢。侬亭亭玉立,美目倩兮,璀璨夺目,日月无光。浑然天成,目眩神迷。海天之遥,咫尺之隔。
Days ended. You said, you would wait for me at the Alps side. We would ski aga inst snowflakes dancing in the sky. I gave no answer but a good-bye to accompa ny your flight. Gone was the plane, I suddenly tasted my pain. I knew I had be en silly and stupid, you were in my heart, I shouldnt have hidden in the dark . I tried to forget your disappointment. I made believe sometime someday, I wo uld tell you, I feel all the same.
数日既终,君言在耳,君意欲等妾于阿尔卑斯山之畔。雪花漫天飘舞,君妾滑雪甚欢。妾临别依依,相对无言,唯愿惜别伴君回返。俟座机凌空飞去,妾霎时凄风苦雨。妾深知妾之愚笨,君已窃得妾心,妾芳心暗许,失落茫然。妾曾意欲忘却君之失望,然妾心已决,有朝一日,妾定表白于君前:妾心依旧。
My thought struggled at confessing, somehow hesitation ended in flinching. I c ontinued my role of a fool, clinched to my maiden pride, yet secretly indulged in your promise of the white land -- snow measuring down to us, in your arms I am lifted up. The chiming of Christmas bell!
然妾心忏悔,百般挣扎,踌躇彷徨,畏葸不前。妾继之昔日之愚钝,斤斤计较妾之少女之自尊,却悄悄徜徉于君之允诺,忘情于彼岸之白雪皑皑。飞雪萧萧下,妾心步步高。依偎君之怀抱,聆听圣诞钟鸣。
The bell died in the patter of rain, from hell came the laughing of Satan at m y brain. Tearful smile, swallowed by the darkness. How could I trace your hair to wipe your tears? My hands reached out, catching nothing but a raindrop, on ogether.
雨落滴答,钟声绝鸣,脑际回荡魔鬼之狂笑,来自地狱之门。咽泪装欢,吞没于黑暗。妾焉能攀援君之发为君拭泪?妾触手可及,唯雨滴耳,落于飘零之黄叶。雪片融成冰水,君妾天各一方。
黑巧克力美味健康两相宜
女性工作效率更高 男性更易分心
体坛英语资讯:Chinas Wang/Yang into womens doubles quarters at Washington Open
全国政协第十二届第一次会议3月3日北京召开
时间如何利用:一天中最好的时光是这些!
调查:半数男性会原谅女友的同性外遇
生命在于宽恕,该放手时就放手
长春一婴儿随车被盗 失车已寻获婴儿仍无下落
总是觉得特别累?各种方法教你摆脱疲劳
科技开创全民制造时代
谷歌无意开设实体零售店
驴友3人组44天环游世界 “游吃学”三部曲神剪辑
清洁眼镜的最佳方式
谷歌超级本策略内幕
早上唤醒你的不只是闹钟:7种让你清醒的好方法
十二届全国人大一次会议3月5日开幕
职场怎样拓展人脉
奥巴马夫人现身奥斯卡被批“轻浮”
国内英语资讯:Chinas water environment improving: report
揭露药医利益关系的新招
体坛英语资讯:Pepe becomes Arsenals record signing, Leao also leaves Lille
高清电视迈向超高清4K时代
体坛英语资讯:Moroccan FA launches VAR training for referees
体坛英语资讯:Welsh Osian Roberts appointed as new technical director of Moroccan football federation
国内英语资讯:Interview: U.S. scholar calls for sincere, trustworthy negotiation to ease U.S.-China trade
苹果iWatch呼声最高的5大功能
史上最萌的教堂:美国“鸡脸教堂”引围观
美国的杀人犯,也爱说自己有精神病……
老娘要跟你分手:男生推女友下悬崖玩极限
外媒:两会将推动中国关键领域改革
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |