翁帆给杨振宁的情书
Cold here, icy cold there. You belong to neither, leaves have withered. Your f ace is pale and blue, a tearful smile. Something in your eyes, whispers words of last good-bye. My heart sinks down, tears surge out.
此处冷,彼处冰冷。枯叶凋零,君在何方?君面容苍白,神情凄切,含泪而笑。眉目传情,欲语还休,绵绵细语,从此两忘。妾心消沉,泪涌涛涛。
Hot summer. Cheerful Cocktail. You took my hand. We fled into another world of band. You sat by my side, long hair tied behind, cool and killing. Smile floa ting on the lemonade, soft and smooth. How I was? Amazed. Your face looked lik e the cover of the magazine. My head spin. You led my hand, danced along the c razy theme.
酷暑。鸡尾酒会,欢声笑语。侬执郎手,恰似后宫诱逃,琴瑟和鸣。侬坐郎之侧,长发束于脑后,美艳不可言传。款款盈笑,飘荡闪忽,柠檬冷饮,柔软香滑。郎心如何?唯惊艳矣。侬之娇容宛似封面女郎。郎顿觉昏眩,侬执郎手,疯狂舞之蹈之。
Light vied with wine, elegance mixed with fragrance, laughing covered by greet ings, the crowed was busy at handshaking. You stood there, eyes on me. I tremb led at the sparkles, brighter than the light. A masterpiece from God, I felt d izzy. We were not near, yet we were together.
灯红酒绿,红男绿女。舞姿翩跹,芳香馥郁。问候寒暄,笑声阵阵,一众人等,握手言欢。侬亭亭玉立,美目倩兮,璀璨夺目,日月无光。浑然天成,目眩神迷。海天之遥,咫尺之隔。
Days ended. You said, you would wait for me at the Alps side. We would ski aga inst snowflakes dancing in the sky. I gave no answer but a good-bye to accompa ny your flight. Gone was the plane, I suddenly tasted my pain. I knew I had be en silly and stupid, you were in my heart, I shouldnt have hidden in the dark . I tried to forget your disappointment. I made believe sometime someday, I wo uld tell you, I feel all the same.
数日既终,君言在耳,君意欲等妾于阿尔卑斯山之畔。雪花漫天飘舞,君妾滑雪甚欢。妾临别依依,相对无言,唯愿惜别伴君回返。俟座机凌空飞去,妾霎时凄风苦雨。妾深知妾之愚笨,君已窃得妾心,妾芳心暗许,失落茫然。妾曾意欲忘却君之失望,然妾心已决,有朝一日,妾定表白于君前:妾心依旧。
My thought struggled at confessing, somehow hesitation ended in flinching. I c ontinued my role of a fool, clinched to my maiden pride, yet secretly indulged in your promise of the white land -- snow measuring down to us, in your arms I am lifted up. The chiming of Christmas bell!
然妾心忏悔,百般挣扎,踌躇彷徨,畏葸不前。妾继之昔日之愚钝,斤斤计较妾之少女之自尊,却悄悄徜徉于君之允诺,忘情于彼岸之白雪皑皑。飞雪萧萧下,妾心步步高。依偎君之怀抱,聆听圣诞钟鸣。
The bell died in the patter of rain, from hell came the laughing of Satan at m y brain. Tearful smile, swallowed by the darkness. How could I trace your hair to wipe your tears? My hands reached out, catching nothing but a raindrop, on ogether.
雨落滴答,钟声绝鸣,脑际回荡魔鬼之狂笑,来自地狱之门。咽泪装欢,吞没于黑暗。妾焉能攀援君之发为君拭泪?妾触手可及,唯雨滴耳,落于飘零之黄叶。雪片融成冰水,君妾天各一方。
新郎婚礼宣誓错喊初恋名字 现实版《老友记》
美国大学毕业生的买房故事
一日之计在于晨:8个方法让你的上午更高效
南非传奇斗士曼德拉经典语录
威廉王子夫妇将迎新生儿 芬兰政府送避孕套做礼物
你到底在怕什么?19种奇怪的恐惧症
全职爸爸的自白
主持人称“庆幸遇难者为中国人” 韩国电视台道歉
韩亚航空客机旧金山失事 2名中国女生遇难
每个毕业生都应该知道的十大理财观念
细菌有好有怀,益生菌有利于人体健康
暑期来临,提防教育诈骗
大学生社团拯救中国文化遗产
吃货请注意:2050年时我们吃什么?
《小时代》热映,中国电影何去何从
一个老外总结的中国式英语及正确的说法
意大利海滩小镇禁穿比基尼 最高罚款500欧元
新型小便器方便洗手 如厕讲卫生再没借口
时间管理课堂:时间是你的朋友还是你的敌人?
香港独立团队制作斯诺登事件微电影《Verax》
百事可乐被指在加州以外地区仍使用致癌色素
失事飞机部分乘客带行李逃生引争议
人类头颅移植?意大利医生说能做到
粉丝称穆雷夺冠因数字7打破“卡梅伦魔咒”
研究:走路是最佳减压方式之一
别信规则信自己:10条毁掉你爱情的规则
美国夫妻养“巨鼠”水豚当宠物 大萌物走红网络
你可以做到更好:9种方式做个更好的人
多食红肉易患糖尿病
如何得到你想要的一切?
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |