We are reading the first 1)verse of the first chapter of a book whose pages are 2)infinite...
I do not know who wrote those words, but I have always liked them as a 3)reminder that the future can be anything we want to make it. We can take the mysterious, 4)hazy future and carve out of it anything that we can imagine, just as a 5)sculptor carves a statue from a shapeless stone.
We are all in the position of the farmer. If we plant a good seed, we reap a good harvest. If our seed is poor and full of 6)weeds, we reap a useless crop. If we plant nothing at all, we harvest nothing at all.
I want the future to be better than the past. I dont want it 7)contaminated by the mistakes and errors with which history is filled. We should all be concerned about the future because that is where we will spend the remainder of our lives.
The past is gone and 8)static. Nothing we can do will change it. The future is before us and 9)dynamic. Everything we do will affect it. Each day brings with it new 10)frontiers, in our homes and in our business, if we only recognize them. We are just at the beginning of the progress in every field of human endeavor.
我们正在读一本书的第一章第一行,这本书的页数是无限的
我不知道是谁写的,可我很喜欢这句话,它提醒我们未来是由自己创造的。我们可以把神秘、不可知的未来塑造成我们想象中的任何模样,犹如雕刻家将未成形的石头刻成雕像。
我们每个人都像是农夫。洒下良种将有丰收,播下劣种或生满野草便将毁去收成。没有耕耘则会一无所获。
我希望未来比过去更加美好,希望未来不会沾染历史的错误与过失。我们都应举目向前,因我们的余生要用未来书写。
往昔已逝,静如止水;我们无法再作改变。而前方的未来正生机勃勃;我们所做的每一件事都将会影响着它。只要我们认识到这些,无论是在家中还是在工作上,每天我们的面前都会展现出新的天地。在人类致力开拓的每一片领域上,我们正站在进步的起跑点。
1、 verse [vE:s] n. 节,短句
2、 infinite [5infinit] a. 无限的,无穷的
3、 reminder [ri5maindE] n. 提醒者;提醒物
4、 hazy [5heizi] a. 模糊的,不明的;有些迷惑的
5、 sculptor [5skQlptE] n. 雕刻家;雕塑家
6、 weed [wi:d] n. 杂草;野草;莠草
7、 contaminate [kEn5tAmineit] vt. 玷污,污染
8、 static [5stAtik] a. 静的;静态的
9、 dynamic [dai5nAmik] a. 有生气的;能动的;精悍的
10、 frontier [5frQntjE] n. (未经充分研究或利用的科学、文化等方面的)尖端,新领域
法国成功为病患移植人工心脏
国内英语资讯:Vice premier stresses research on COVID-19 vaccine, treatment, medicine
国内英语资讯:Xi says China ready to support Indonesias fight against COVID-19
英专家称退休金制度已不适合21世纪
疫情期间该如何打扫房间?
国内英语资讯:14-day quarantine required for out-of-town patients in Beijing
国际英语资讯:Greek PM thanks donors for contribution to battle against COVID-19
新西兰警方开通封城违规举报网站 因居民举报太踊跃而瘫痪
什么是"无症状感染者"?
性格冲动的人更易患食物上瘾症
体坛英语资讯:Chinese freestyle skiers miss podium at Moscow World Cup
纳尔逊·曼德拉:你不知道的六件事
国内英语资讯:China, Ukraine ready to deepen cooperation to combat COVID-19: FMs
肥胖引发肝硬化“浪潮”
国际英语资讯:Thai PM warns emergency decree to extend if COVID-19 situation does not ease
新西兰封城违规举报网站因举报太踊跃而瘫痪
My View on Working Overtime 加班之我见
调查显示Facebook已在青少年中失宠
国内英语资讯:Chinese vice premier urges resumption of production
国内英语资讯:Chinas control measures prevent tens of thousands of infections: spokesperson
欧美多国强化防疫措施 要求民众在公共场合戴口罩
国内英语资讯:Chinese FM calls for adherence to multilateralism, solidarity in fight against COVID-19
中国治理空气污染将耗资1760亿英镑
英国广播公司拒绝禁播反撒切尔夫人的歌曲
我想一整天都和男朋友在一起
国内英语资讯:China to roll out a mix of fiscal and financial policies to vigorously meet challenges
关于苹果你所不知道的11件事
2013年冲击奥斯卡十佳电影
【新年策划】新年新科技
按身份证尾号出行、男女分开出门......盘点一些奇特的居家令
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |